一个与我曾经是朋友的年轻人在被告知我一直在污蔑他后就和我反目成仇了。
A kid I used to be friends with turned against me after being told that I'd been insulting him.
我过去常写信与我的朋友联络,而现在有了互联网就更方便了。
I used to correspond with my friends by letters while now the Internet is more convenient.
我的一个朋友名叫安吉拉,她自愿参与我的一个问答节目,所以我有机会问她一些关于 “约会和亲密关系”的问题。
One of my friends, Angela, volunteered to do a "Q and A" session where I got a chance to ask her some questions regarding "dating and relationship" issues.
只要我得到好的东西,我都会与我的朋友分享。
As long as I get something good, I will share it with my friends.
现在,我们可以在到达世界各地,且仍然与我们的朋友保持联系。
Nowadays, we can move around the world and still stay in touch with our friends.
我的朋友马克·迈克莱伯在国防部工作,他与我分享了这封私信。这封私信交给了编辑并于上周登在了他家乡的《南卡罗纳州博福特公报》上。
My friend, Mark Mykleby, who works in the Pentagon, Shared with me this personal letter to the editor he got published last week in his hometown paper, the Beaufort Gazette in South Carolina.
家主回答其中的一人说,朋友,我不亏负你。你与我讲定的,不是一钱银子吗。
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
这与我那些身为母亲又超忙的朋友的家是如此不同。
It's all so different from the homes of my super busy friends who are mums.
在与我的朋友Alistair交谈中,他提议为每个需求编写三份故事卡片而不是一份。
In conversations with my friend Alistair, he proposed writing three story CARDS instead of just one.
我们的朋友曾与我们一起在阿富汗流血牺牲。
Our friends have fought and bled and died alongside us in Afghanistan.
我的一个朋友名叫安吉拉,她自愿参与我的一个问答节目,所以我有机会问她一些关于“约会和亲密关系”的问题,这些问题是许多人必须面对的。
One of my friends, Angela, volunteered to to do "q and a" session where I got a chance to ask her some questions regarding "dating and relationship" issues that many people have to deal with.
当知道这是最后一次见到一位老朋友的时候,我们一定会有某些超出现实的感觉……我们眼前的现实与我们头脑能够理解的真相之间,出现了一条可耻的鸿沟……
There's something surreal about seeing an old friend when we know it's for the last time, a shameful gap between the reality right before our eyes and the kinds of facts our minds can absorb. ...
而且,我们有很多有天赋的朋友愿意与我们合作,但是他们都比较忙,没有时间,如果利用这种方式,即使他们没有到场,大家也还是可以向他们学习。
We also have a lot of talented people who work with us, but they are very busy and can't always make it to the sessions, so this way, people will still be able to learn from them.
他把一个醉醺醺的大一新生推进我们所在的那个房间,我正坐着和朋友聊天,他也跟了进来然后与我们攀谈—是的,非常狡猾的家伙。
He pushed a drunk freshman into the room where I was sitting with friends and followed him in to chat us up -yes, very slick.
是的,我的朋友与我在餐厅刚用过早餐,但是我们没有使用过任何服务设施。
Yes, my friend and I just had breakfast at the dining room, but we didn't use any services.
我们与我在牛津的朋友萨拉.梅特兰以及她的丈夫唐纳德.李共度圣诞节。 唐纳德.李是一个美国人,他成了一位英国国教会神父。
We spent Christmas Day with my friend from Oxford, Sara Maitland, and her husband, Donald Lee, an American who had become a priest in the Church of England.
当我们花时间与我们的朋友在一起或看电视,这些事情是非常重要我们不予衡量。
When we spend time with our friends or watch TV, those things are very consequential but we don’t measure them.
真正进监狱的人毕竟不多,但我却由此想到,很多人正恰与我的这位朋友相反,明明没有进监狱却把自己关在心造的监狱里,不肯自我减刑、自我赦免。
In our lives, only a handful of people would be put into jail.However, many of them have indeed locked themselves in the prisons that are created by their own hearts without releasing themselves.
但一位朋友告诉我:这么写会分散面试官的注意力,我应该省略多数曾经从事过的工作,而仅仅保留那些与我目前正在申请的职位关系最紧密的。
A friend tells me that is distracting, so I should omit most of the jobs I've held and just list the ones that relate most directly to whatever position I'm currently applying for.
它们只是我个人的一些想法,与我就职的公司、朋友、亲戚、至交或虚构的公司都没有关系。
The ideas expressed here are solely my own and not those of my employer, friends, relatives, alter egos, or imaginary companions.
对我来说,目前主要的事只是与我的家人和朋友共度时光。
The main thing for me right now is just to live my life with my family and friends.
妻子还说,还有我们的朋友也很慷慨地在周末与我们一同分享他们的住处。
My wife also pointed out that it was generous of our friends to share their weekend home.
那段时间有另外一场音乐会,所以我叫她出来与我和我的朋友见面。
There was another concert in the area in a couple of days, so I asked her to meet some of my friends and me there.
有些人是真正的好朋友,有些人则是与我一起多年来涉足最偏远的地区,走过地震与战争,他们和我分享着历史。
Some were bona fide friends, others were people I had crossed paths with for years in the most far-flung places, from earthquakes to wars, people with whom I had Shared history.
有些人是真正的好朋友,有些人则是与我一起多年来涉足最偏远的地区,走过地震与战争,他们和我分享着历史。
Some were bona fide friends, others were people I had crossed paths with for years in the most far-flung places, from earthquakes to wars, people with whom I had Shared history.
应用推荐