借此机会,我向来自芬兰、俄罗斯和中国的各位与会代表表示欢迎。
I would like to take this opportunity to welcome all participants from Finland, Russia, and China.
投资方座摊,投资商同与会代表自由对接洽谈。
Throws the capital place booth, Investor with conference representative free docking discussion.
大会鼓励与会代表向飓风灾民提供8万包救援物资。
Delegates are being encouraged to help put together 80,000 care packages for those affected by the hurricane.
大会鼓励与会代表向飓风灾民提供8万包救援物资。
Delegates are being encouraged to help put together 80, 000 care packages for those affected by the hurricane.
在2008年的论坛上,与会代表达到了256人。
大多数与会代表坚决反对在市区兴建大型游乐场的计划。
Most of the representatives at the meeting firmly opposed the plan of constructing an amusement park in the urban area of the city.
随后,与会代表出发去广州参加2019年世界杯预选赛的抽签。
From there, delegations of the National Federations cantravel to Guangzhouto attend the FIBA Basketball World Cup 2019 Qualifiers Draw.
食品法典委员会从今天到7月9日举行会议,与会代表来自100多个国家。
The Codex Alimentarius Commission meets from today to 9 July, with representatives from more than 100 countries present.
借此机会,我也向来自芬兰、俄罗斯和中国的各位与会代表表示欢迎。
I shall also take this opportunity to welcome all the delegates from Finland, Russia and China.
美国已经把他们与会代表的规格从上次2008年的副秘书长升级为国务卿级别。
America has upgraded its own representation at the talks, last held in mid-2008, from deputy-secretary to secretary-of-state level.
所有与会国都处在战火中,很多与会代表的国家正在经历生死存亡的考验。
All of them were at war and many of them were represented by people whose nations were going through a traumatic existential challenge.
我们希望为了全人类的利益,与会代表在巴厘岛达成解决这一问题的路线图。
What we're hoping to accomplish at Bali is for people to agree on a roadmap for solving the problem.
1600名与会代表中有315名妇女,她骄傲地表示这体现了阿富汗的进步。
Of the 1, 600 delegates, she says, 315 were women - a proud showing of the country's progress.
与会代表本星期将寻求制定一个减少与全球气候变暖有关的二氧化碳排放量的蓝图。
Delegates this week will seek to craft a blueprint for reducing carbon emissions linked to global warming.
但是,与会代表强调说,他们支持阿拉伯联盟秘书长穆萨对解决方案进行调解所做出的努力。
But delegates emphasized their support for efforts by Arab League Secretary General Amr Moussa to mediate a solution.
通过课堂讲座和互动个案,与会代表将增加其知识的深度关键领域中的财富管理。“/峰”
Through class lectures and interactive casework , participants will increase their depth of knowledge in key areas of wealth management.
2005年7月4日|罗马-食品法典委员会从今天到7月9日举行会议,与会代表来自100多个国家。
July 2005 | ROME - The Codex Alimentarius Commission meets from today to 9 July, with representatives from more than 100 countries present.
这个讲话非常重要,尤其是考虑到当时的时局,但在宏大的会场的与会代表对华盛顿所发生的事情也十分关心。
It was an important speech, especially at that time, but the delegates in the cavernous hall of the General Assembly were also thinking about events in Washington.
在曼谷会议期间,与会代表讨论了涉及缓解气候变化的计划以及对战后国家进行援助等新出现的问题。
In Bangkok, climate change mitigation schemes and aid for post-conflict countries were discussed as new areas of concern.
尽管有人质疑她的能力和资历,但是她这次广受瞩目的演说受到与会代表的热烈掌声,表达他们的支持。
The highly anticipated speech was greeted with rousing applause from delegates who have expressed strong support for her, despite questions about her abilities and qualifications.
与会代表分别来自阿尔及利亚、埃及、西班牙、法国、意大利、马耳他、摩洛哥、突尼斯和黎巴嫩九国。
It drew participants from Algeria, Egypt, Spain, France, Italy, Malta, Morocco, Tunisia and Lebanon.
这位海洋学家告诉与会代表,高纬度地区的海洋酸化问题更加严重,北极和南极周围比赤道附近糟糕得多。
The oceanographer told delegates that the problem of ocean acidification was worse in high latitudes, in the Arctic and around Antarctica, than it was nearer the equator.
这位海洋学家告诉与会代表,高纬度地区的海洋酸化问题更加严重,北极和南极周围比赤道附近糟糕得多。
The oceanographer told delegates that the problem of ocean acidification was worse in high latitudes, in the Arctic and around Antarctica, than it was nearer the equator.
应用推荐