磁场与中药同时发挥作用。
The magnetic field and the Chinese medicinal materials work simultaneously.
目的:寻求包装材料与中药各成分相容性的规律。
Objective: To search for the law of the compatibility of the Chinese medicine components and the packaging materials.
观察金樱根与中药缩泉丸治疗老年尿失禁的作用。
To observe the role of Fructus Rosae Laevigatae root and Suoquan Pill on treatment for senile urinary incontinence.
目的观察针刺与中药并用治疗膝骨性关节炎的疗效。
Object To observe the curative effect of treating knee arthritis with combination of acupuncture and traditional Chinese drug.
我们日常烹饪中所用的调料其实大多是具有显著药用作用的香料与中药。
Many of our everyday cooking seasonings are actually spices and herbs that possess powerful healing properties.
将家用微波炉改造为能提取挥发油与中药有效成分的实验装置。
The household was made over into experimental device that extract volatile oil and efficacious components from Chinese herbal medicine.
本文报告了用穴位刺激与中药瘰疬丸,治疗颈淋巴腺结核10例。
This paper reports the therapeutic effects of needling point stimulation combined with scrofulous pills treatment for 10 patients with scrofula colli.
目的:观察血塞通软胶囊与中药足浴对糖尿病周围神经病变的疗效。
Objective: to observe the curative effect of Capsula Mollis of Xuesaitong and foot bath with Chinese crude drug on peripheral neuropathy of diabetes.
目的研究自体骨髓单个核细胞移植与中药合用对下肢缺血的治疗作用。
Objective to investigate the efficacy of the integrated therapy of autologous bone marrow mononuclear cell transplantation and TCM drugs in the treatment of lower limb ischemia.
随着肿瘤发病率的提高,肿瘤的治疗无外乎手术、化疗、放疗与中药治疗。
As the tumor incidence rate is developing, the treatment of the tumor depends on operation chemotherapy radiotherapy and Chinese medicinal.
当前,中药在国际市场上所处不利地位,很大程度上与中药研发工作有关。
Now it has something to do with R&D about disadvantageous position of Chinese herbal medicine in the international market.
目的观察内舒拿鼻喷雾剂与中药鼻敏方联合治疗变应性鼻炎的临床疗效。
Objective To study the effect of Bimin tablet(BMT), a TCM patent medicine, on the animal model of Guinea pigs with allergic rhinitis.
中药毒性反应发生的机制与中药本身的性质有关,也与人体机体状态有关。
The mechanism of the Chinese Traditional medicine toxicity responds to have something to do with the property of Chinese traditional medicine, also with human body function.
对此多家医院表示,医院与中药材供应商已经签订了协议,保障中药材价格的相对稳定。
To relax worrying citizens, hospitals said they had signed contracts with suppliers to fix prices and will make herbs cheaper for patients.
方法:从理论和实践结合的角度,分析中外合作机制与中药产品国际化之间的必然联系。
METHODS: We discussed the positive correlation between sino-foreign cooperation mechanism and the internationalization of Chinese medicine products in theory and practice.
结论:运动与中药联合作用较单纯运动或中药治疗有较好的治疗效果,同时减少副作用。
Conclusion the combination of exercise training with traditional Chinese herbs had better effect of therapy and less side effect.
方法:治疗组采用铍针与中药配合的治疗方法,并与常规针刺治疗的对照组进行对照观察。
Methods: the therapeutic group was treated with Pi needle and Chinese herbal medicine, while the control group was treated with routine acupuncture.
猪肋排既有肉也有骨头,尤其是经过与中药材和调味品长时间的慢火煲炖后,可为人体提供营养和钙质。
Pork rib contains both meat and bones, thus offering both nutrition and calcium for human body, especially after it is simmered for a long time with Chinese herbs and spices.
中药;知识产权保护;现状与存在问题;完善建议。
Chinese medicine; intellectual property protection; Current Situation and Problems; consummate Suggestions.
结论:X衍射分析法是鉴定与识别中药复方制剂一种可行方法。
Conclusions: X ray diffraction Fourier pattern analysis is a feasible method for the identification of Compound Chinese traditional medicine preparation.
中药进入的药袋与大骨头,生姜,大米酒酿煮一小时。
Chinese herbal medicines into the drug bag, with large bones, ginger, rice BRANDIED cook for one hour.
目的:探讨“中药开发与应用”课程建设的思路、方法及意义所在。
Objective:To probe the thoughts, methods and significances of "TCM development and application"(TDA) course construction.
目的:对比观察非破裂型输卵管妊娠的中药治疗与两种西药治疗方法的疗效及毒副作用。
Objective:Comparison of unruptured tubal pregnancy in both Western medicine and Chinese medicine treatment of the efficacy and side effects.
结论某些中药制剂与蒿属花粉等有交叉抗原性,可以诱发或加重花粉症症状。
CONCLUSIONS: Certain TCMs have cross antigenicity with Artemisia pollen, which can induce or worsen pollenosis symptoms.
前言:目的:研究超滤与树脂吸附技术联用在中药复方制剂精制中的应用。
Objective: To study the application of macroporous resin combined with membrane in the refinement of traditional Chinese medicine.
方法:对我院贵重中药过去与现在的管理模式加以分析。
METHODS: We analyzed the old and current management models for the costly Chinese medicine in our hospital.
目的:研究转移因子与常用中药复方配伍后的稳定性及对实验小鼠的免疫调节作用。
OBJECTIVE: to study the stability of the mixture of transfer factor and conventional Chinese medicine and to learn its immunoregulatory function on mice.
目的:研究转移因子与常用中药复方配伍后的稳定性及对实验小鼠的免疫调节作用。
OBJECTIVE: to study the stability of the mixture of transfer factor and conventional Chinese medicine and to learn its immunoregulatory function on mice.
应用推荐