成千上万的人们正不顾一切地试图逃离他们满目疮痍的家园和村庄。
Thousands are desperately trying to leave their battered homes and villages.
我正不顾一切地要勇敢地去抓住它,这时我身后的一扇窗户打开了,一位先生的声音从里面传出来,说:“请到这儿来。”
I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying: "Step in here, please."
他全然不顾一切礼节。
两个阵营都在不顾一切地巴结他们。
市场势必要经历过不顾一切的投资者抢购的阶段。
Market trends tend to pass through stages that lead to panic buying by investors desperate to get in on the action.
好交友,但不顾一切的态度可能会导致“灾难”。
Fun to be around, you’ve got lots of friends but your devil-may-care attitude can lead to disaster.
那里的贫民区住满了不顾一切逃离最贫穷乡村的穷人。
Their slums are filled with desperatelypoor people who have fled worse poverty in the countryside.
印度认为奥巴马的行动是一个巨大的不顾一切的改变。
India considered Obama's move to be an enormous coup regardless.
加拿大正不顾一切地采取行动,支撑其焦油砂和伐木业。
Canada is making desperate moves to prop up its tar sands and logging industries.
但是影院数字化的主因是他们不顾一切地想保持领先优势。
But the main reason cinemas are going digital is that they are desperate for an edge.
听了那真挚的乞求,他转身向她,神色是完全不顾一切了。
At that earnest appeal he turned to her, looking absolutely desperate.
世界各国央行削减利率,不顾一切地要刺激居民和企业再次扩大支出。
Central Banks around the world slashed interest rates in a desperate attempt to get people and businesses spending again.
“现在局势如此糟糕,以至于大家会为了弄到钱而不顾一切”,卡维表示。
"The situation is so bad that there is a desperation now to get money," says Cavey.
当他困于爆炸后的灰烬中,营救人员不顾一切地用他们的双手挖掘着碎石。
As he lay trapped in the ruins, rescuers tried frantically with their hands to shift the rubble.
对于上瘾的个体,吃变成了强迫性的,不顾一切的负面性健康和社会结果。
For addicted individuals, eating becomes compulsive, regardless of negative health or societal consequences.
我试图保持冷静,给他们看我空着的双手,不顾一切地试着看他们凶恶的面孔。
Trying to look calm, I showed them my empty hands and desperately tried to look unthreatening.
他们不顾一切地去界定“其他”,所有的三篇文章都错误地将国籍理解为出生地。
In their desperation to define the "other" all three papers mistake nationality for place of birth.
我也没有去抱比,因为我要用手去扯掉裤子,我只想不顾一切的进入到池子里去。
I couldn't hug her because I needed my arms to tear off my pants, I was so desperate to get into the pool.
恨他的人不顾一切想置他于死地,但也有人死心塌地地崇拜他,甚至愿意为他去死。
Many who hate Gaddafi half dead and desperate to kill him, but there are many who love him with all their soul, even willing to die.
但他正一步步逼近,听起来在不顾一切的延伸语义上的弹性,以消除怀疑者的疑惑。
But he comes close to doing so, sounding almost desperate to stretch the semantic elastic to satisfy the doubters.
原本头脑清醒的国民突然马上变成了不顾一切的赌徒,将他们的生活建立在一张纸上。
Sober nations have all at once become desperate gamblers, and risked almost their existence upon the turn of a piece of paper.
我很感激,我的信仰给了我勇气和力量,让我可以不顾一切的去做自己认为正确的事。
I am very grateful that I had a grounding in faith that gave me the courage and the strength to do what I thought was center, regardless of what the world thought.
With the不顾一切之人成为不了好的企业家,且有可能没有资源或勇气创办企业。
Desperate people don't make good entrepreneurs, and probably don't have the resources or fortitude to start a business.
莱曼并没有完成这些交易。作为一个不顾一切的卖家,莱曼对潜在的买家亮出了所有的底牌。
It has not completed the deals, and as an obviously desperate seller, it has handed the potential buyers of the asset manager all the CARDS.
既然投资者购买股票时不顾一切,那么最好就是能让他们买到经营完善、前景可观公司的股票。
Since investors seem desperate to buy, it is best that they be offered shares in well run firms with good prospects.
与普遍存在的偏见正好相反,日本不应该“排外”,我们应该不顾一切地欢迎新鲜血液的输入。
Contrary to widespread prejudices in favor of keeping Japan “pure, ” we desperately need to dilute our blood.
去年,当保守派们不顾一切地寻找既坚定保守又具有当选可能的人选,他们选中了汤普森先生。
Last year, when conservatives were searching desperately for someone both solidly conservative and electable, Mr Thompson's name came up.
去年,当保守派们不顾一切地寻找既坚定保守又具有当选可能的人选,他们选中了汤普森先生。
Last year, when conservatives were searching desperately for someone both solidly conservative and electable, Mr Thompson's name came up.
应用推荐