我当时并不很想出去,不过我很庆幸还是出去了。
I didn't really feel like going out, but I am glad I made the effort.
没有——不过我想说,还是像我们以前那样,晚上来吧——这样好些。
No--but I'd say come in the night as we used to do--it's better.
不过我还是习惯了。
这些都不如下班后的社交活动有趣,不过,嘿,我还是要参加。
None of that might be as fun as after-work socializing but, hey, I'll take it anyway.
“是可怕,不过我最好还是那样,贝基;你知道,他们可能会听见我们的。”他又喊了一声。
"It is horrid, but I better, Becky; they might hear us, you know," and he shouted again.
不过,我还是诚实地说,如果有人把钱还给我,我不会拒绝。
Still, I couldn't honestly say that if someone had offered me the money back, I would turn it down.
——不过类似于“你觉得我应该买个蓝色的地毯还是绿色的?”
Don't make it too tricky (Does this outfit make me look fat?) - but something like "do you think I should get a blue rug or a green rug?"
不过,我还是想借此机会对大家道一声“圣诞快乐!”
But I'd like to take this opportunity to say to everyone, "Happy Christmas." Hope it's not too soon.
微软说,你无需外部软件来运行这些硬件,不过我发现还是有必要的,即使是有了外部软件,我还是不得不用了我在网上找到的一个小窍门才成。
Microsoft says you don't need external software to run these, but I found it was necessary, and even then had to use a trick I found on the Web to get it to work.
我还是要谈一点基本概念,不过不用担心,我尽量让概念的介绍不那么痛苦。
Still, I should cover a few basics — don't worry, though, it will be as painless as possible.
几天前我的手臂被不小心划伤了,不过伤口还是像往常一样很快的愈合了。
A few days ago, I accidently cut my arm, and that cut appears to be healing normally as well.
不过最受不了的还是我妻子,因为只要我打收音机或是电视机旁走过,它们就自动换台。
But my wife curses me because every time I walk past the radio or TV it changes channel.
有次当我们在MS n上聊天时,我几乎写下“我爱你”,不过我还是没写出来。
Once, while we chatted, on MSN, I almost wrote I love you. Somehow, I managed to keep it in.
我得承认我自己有时候也是这样做的,不过在炎炎夏日保持凉爽还是有其他办法的。
Although I'll confess that there are times I do just that, there are other ways to keep cool this summer.
迈克尔:我知道,不过我得决定是穿白色还是黑色无尾晚礼服。
Michael: I know, but I have to decide whether to wear a white tuxedo or a black one.
那是个好建议,不过即使修订建议能否被接受我还是没有信心。
B: that's good advice, but I'm not confident that even revised proposals will be accepted.
尽管那时的智利让我感到非常恐惧,不过我还是回去了。
Even though Chile was becoming all the things I feared, I returned.
不过,尽管花草自己会奋斗,我若置之不理,任其自生自灭,它们多数还是会死了的。
Nonetheless, though many flowers are able to struggle by themselves, if totally left alone, most of them tend to die eventually.
我喜欢厦门这个美丽的福建城市,也很满意这份工作,不过我还是迟疑了。
I liked Xiamen, a small city in Fujian Province and the job. But I still hesitated.
我上次去她家还是25年前,那时我还不过是个小孩,但她还是很欢迎我来做客,给我冲咖啡,愉快地跟我谈论她的生活。
I hadn't been to her house in Worthing since I was a boy, some 25 years ago, but she welcomed me with a pot of coffee, happy to talk about her life.
加百列不知道,我也一样,不过事实还是明摆着的。
Gabe doesn't know, and I don't either, but there are the facts.
不过现在,我还是回归到,历史批判的方式,来解读这篇文献。
Now, though, I'm completely reverting back to the historical critical way of reading this text.
不过既然你在需要我时才突然意识到我的存在,我还是很乐意帮帮你的。
But now that you've emailed me out of the blue when you need something, I'd be glad to help.
不过,我还是忍不住想要将这种蓬松的美丽存在我的手机里,随身携带到任何地方。
Still, I couldn't help but want to store those fluffs of white in my phone, to carry them with me everywhere.
不过,我觉得无论长线还是短线的投资者都最好保持观望,特例除外。
Thus, I feel that both the long and short side are somewhat uninvestable, with some exceptions.
不过,我觉得无论长线还是短线的投资者都最好保持观望,特例除外。
Thus, I feel that both the long and short side are somewhat uninvestable, with some exceptions.
应用推荐