他们从不说他们高于你,比你神圣,比你高超,不。
They never say that they are higher than you, more divine than you, holier than you, no.
真对不起,我不能不说他们把人家的地方搞得乱七八糟。
They take food which they have brought with them into the vineyard and I am sorry to say leave the devil of a mess behind them.
但是我不得不说他们中的一些人似乎并不认为他们的员工的畅所欲言值得去倾听。
But I have to say that some of them don't seem to think their staff can have anything to say that's worth hearing. And, of course, this creates ill feeling.
不说他们各自都有着辉煌的历史,直到1977年他们才首次在重要比赛的决赛中会师。
Despite their respective trophy-laden histories it was not until 1977 that met in a major final.
除了这些,没有人不说他们是天生的一对,在她家人的极力反对下,他们最终还是走到了一起。
In addition to these, no one said they were not born with a right, in her family's strong opposition, they finally came together.
方先生,你该念念爱利恶德的诗,你就知道现代西洋诗人的东西,也是句句有来历的,可是我们并不说他们抄袭。
Mr. Fang, if you read T. S. Eliot's poetry, you'd realize that every, phrase in modern Western poetry has its source, but we never accuse those poets of plagiarism.
也有在大型的B2B营销人员的比例悬殊谁不说他们在所有的社会衡量成功的,为34%,而B2C的受访者只有10%。
There was also a large disparity in the proportion of B2B marketers who said they were not measuring social success at all, at 34%, versus just 10% of B2C respondents.
“我认为并不是最好的球队晋级了,”弗格森说,”他们(在首回合)进了一个折射的任意球和一个商停补时进球,因此不得不说他们运气好。
"I don't think the best team got through, " the manager said. "They got a deflected free-kick [in the first leg] and a goal in injury-time, so you have to say they carried their luck.
但是,且不说他们有时怪异的装扮,我还是很开心有这些追随者的——他们里面有许多科技爱好者和生物爱好者,当然还有许多的书迷们。
But despite their sometimes strange appearances, I'm well pleased with my followers - I have a number of techno-geeks and bio-geeks, as well as many book fans.
“是的,”爱丽丝说,“我在饭桌上常常看见他们。”她急忙不说了。
"Yes," said Alice, "I've often seen them at dinn—" She checked herself hastily.
我经常看到人们冲进电梯,却没有先给里面的人一个出去的机会,或者当别人为他们开门时,他们从来不说“谢谢”。
Too often I see people rushing into elevators without giving those inside a chance out first, or never saying "Thank you" when others hold the door open for them.
例如,他们想知道“双胞胎真的能在不说话的情况下交流吗”,“一个双胞胎真的能感受到另一个双胞胎的痛苦吗”。
For example, they want to know "can twins really communicate without speaking", "can one twin really feel another twin's pain".
这样,你知道的,如果要他们不说点这些废话简直难如登天,你说是吗?
It becomes, you know, really difficult for them to say anything without adding these empty additional phrases, you know?
他说,我们是中介机构,因此如果他们不说,我们也不会问钱从哪里来。
'We are brokers, so we don't ask where the money comes from if they don't say,' Mr. Ito says.
去年十二月,当两位上海电台动感101节目主持人在播放歌曲的间隙用上海话聊天,一位听众发短信抱怨他们不说普通话。
In December, when two hosts on the Shanghai radio station Moving 101 were chatting in Shanghainese between songs, a listener wrote in to express disgust that they weren't speaking standard Mandarin.
父母从不想强制规定我把钱花在什么地方,他们看到我玩新游戏什么也不说。
My parents never wanted to dictate where I spent my wages, and never said anything when they saw me playing my new game.
因为他们不说和平话。倒想出诡诈的言语,害地上的安静人。
They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.
犯人越狱的问题在于,嗯,他们确实是已经定罪的人。但是,不得不说,他们策划的一些逃跑却是非常地精妙。
The problem with convicted criminals escaping prison is that they're, uh, convicted criminals. Nevertheless, some of their escapes are pretty ingenious.
因此你会经常发现他们不说“语录“,而说“箴言“,这是复数,这个是单数形式。
Instead of calling these sayings you will often see them called logia, that's the plural,logion is the singular.
我会一直跑到墙边,触摸它,在黑暗中也一样——我要测量我跑的距离——常常我径直跑到墙边,他们也不说什么。
I would run right up to the wall and touch it, even in the dark — I needed the distance for my run — and often I could run all the way up to the wall and not one of them would say a word.
我想我们在守口如瓶方面做得不错,不过我们真的该对他们什么都不说么?
I think we are doing a good job of keeping this from the Googlers. But should it really be kept from them?
排队的都是亚洲人。他们都不说英语,反正我是没听到。
They were all of Asian descent. And they weren't speaking any English, at least not that I heard.
他们都不说英语,反正我是没听到。
And they weren't speaking any English, at least not that I heard.
如果他们不说日语,提出申请可能就很困难。
If they don't speak Japanese, it's going to be hard for them to ask permission.
可不是么,他们怎么不说‘史蒂芬·霍金踢足球烂透了’呢。
俄语也普遍能被30到70岁的老爱沙尼亚族人(在苏联统治时期,在学校学习俄语作为第二语言是被强制的)听懂,虽然他们不说俄语。
Russian is also much more widely understood than spoken by 30-70 year old ethnic Estonians (learning Russian as the second language in school was compulsory for them during the Soviet era).
我岂因他们不说话,站住不再回答,仍旧等候呢。
When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)
这个计划要求妻子们在家中不说刻薄消极的话,也停止唠叨他们丈夫。
The program challenges wives not to say anything negative about their husbands or to their husbands.
这个计划要求妻子们在家中不说刻薄消极的话,也停止唠叨他们丈夫。
The program challenges wives not to say anything negative about their husbands or to their husbands.
应用推荐