现存的手稿,不论数量多么少,也不能让学者推断一部作品的古代拉丁手稿有多少存活到了九、十二,甚至是十五世纪。
The number of extant manuscripts, however few, really does not allow scholars to infer how many ancient Latin manuscripts of a work survived to the ninth, the twelfth, or even the fifteenth century.
不论任务是什么,事实就是你有能力做些什么来准许你自己去做些什么。
The fact that you have the ability to do something empowers you to do it, whatever the task might be.
事实上,我觉得在我们做出抉择的那一刻,不论这话有多单调,它都适用。
In fact, I believe this speaks to all of us at the moment of choice, no matter how mundane.
然而,不论有多少用户正在访问您的服务器,都会存在一些需要您考虑的取决于版本的最低要求。
However, no matter how many users are accessing your server, there are some edition-dependent minimums that you need to account for.
不论您认为您的软件有多么的好,如果他不是人们想要的,那么它能有多杰出?
No matter how great you think your software is, if it's not what someone wants, how great can it be?
不论群里有多少鸟,每只鸟的飞行的方向和速度,同其他鸟的方向和速度都是不变化的。
Regardless of size, the correlations of a bird’s orientation and velocity with the other birds’ orientation and velocity didn’t vary.
不论我们的大脑有多么强大,它们还是需要休息恢复的,保持状态良好,甚至偶尔的充充电。
No matter how powerful our brains are, they need recuperation time, to be kept in shape, and even an occasional charge.
不论他在现实生活中是什么人,我愿他有一个总是为正义而战的秘密身份。
No matter what he ends up as in real life, I want him to have a secret identity that always fights for justice.
不论你有多忙,一定要抽时间去看牙医。因为牙医能观察到那些不容忽视的严重疾病的征兆。
No matter how busy you are, make time for the dentist because he can spot signs of serious illness that shouldn't be ignored.
年幼的雄性,不论人类还是猴子都喜欢那些有动力、能运动的玩具,而这些也给他们更多机会做粗犷的活动。
Young males, whether simian or human, prefer toys that can be used actively or propelled in space, and which afford greater opportunities for rough play.
不论我们有多忙,也总能见缝插针的找到一些零碎的时间来冥想。
All of us, no matter how busy, have small gaps in our day that are perfect for meditation.
不论你有个很轻的,物体还是很重的卫星,如果它们距离相同且,在轨道运动时间,相同,则速度一样。
Whether you have a very light object or a very heavy satellite, they have the same velocity in orbit if they are at the same distance, and they have the same orbital period.
这里有一些我们都能做的事情,不论你名下有一美元,一百万或者背负着债务。
Here are a few things we can all do, regardless ofwhether we have a dollar to our names, a million or if we're submerged in debt.
如果我们更外向,我们会喜欢有很多和其他人交互的工作,不论是在组织内部还是外部。
If we are more extroverted we like work where there are lots of interactions with others, both inside and outside the organization.
不论应试者是否是强有力的应聘人,我总会问他们有什么问题。
Whether or not candidates are strong contenders, I always ask what questions they have for me.
但是你邀请了爱,不论他走到哪里,我们都会跟着,因为……有爱的地方,就有财富和成功。
However, since you invited Love... wherever he goes, we go with him... because wherever there is Love, there is also Wealth and Success!
不论我多喜欢这样的电影,关于它们我总有种挥之不去的有什么不对劲的感觉。
However much I may enjoy such films, I can't shake the feeling there's something not right about them.
不论使用哪种开发风格,最终目标都是相同的——你想要你的服务有一个稳定的WSDL+模式定义。
With either development style, the end goal is the same – you want a stable WSDL+schema definition of your service.
不论你有什么需要和意愿,总有一本适合你。
“不论发生什么,”他说,“我们有需要极大的帮助。”
“Whatever happens,” he says, “we're going to need a lot of help.
不论企业采用哪种方式进行代码检查,有一件事是肯定的:它们几乎都是手工过程。
Regardless of how an organization chooses to perform a code inspection, one thing is for sure: they're implicitly manual processes.
我们对和自己有共同点的人怀有好感,不论这共同点有多么微不足道。
We tend to like people with whom we think we have something in common, no matter how trivial the commonality.
当僧侣们接受在家人的轮施时,是不能拒绝任何食物的,不论食物中是否有动物配料成分。
As the monks make their alms round, laypeople give them food. Monks are not allowed to refuse any food, whether it has animal ingredients or not.
王同学说,“不论何时自己出了意外,遗嘱会向他人有个交代:我想把我的东西留给我的父母。”
Wang said, "If I have an accident at any time, the will tells people I want to leave my things to my parents."
不论我们新朋友的生命周期有多短暂,我们应该一直试着同老朋友们保持联系。
However short our friend lifespan would be for new friends, we should always try to keep in touch with our old friends.
不论我们新朋友的生命周期有多短暂,我们应该一直试着同老朋友们保持联系。
However short our friend lifespan would be for new friends, we should always try to keep in touch with our old friends.
应用推荐