他的言论不忠诚于切尔西,他说了很多切尔西不许说的话。
That he is not loyal to Chelsea for saying his mind. He supposedly says things about Chelsea that are not allowed.
我说:“不行,我们不能违法,在法庭上是不许说英语的。
I got a call may be three or four days after that legislation passed from a court of law asking us for an interpreter.
妥善执行,我无法想象废除“不许问,不许说”条款就会阻止我们实现包括战争在内的全球任务。
Properly implemented, I do not envision that the repeal of don't ask, don't tell would keep us from accomplishing our worldwide missions, including combat operations.
一名南澳大利亚的下院议员被告知不能在议会里说“请”字,因为“请”字听起来有恳求的味道,而议会里不许说“请”字的规矩已经有300年的历史了。
South Australian MP has been told not to use the word please in parliament because it is akin to begging, and that the word has been banned for 300 years.
正是在这种时候播下了不健康的愤怒之种。说着“不许哭”的父母只是在照搬上一代的行为,而上一代的父母很可能也是这么被教育过来的。
It's moments like those that plant the seeds of unhealthy anger. The "stop crying" parents are just doing what they were taught by their own parents, who were probably taught that by their parents on and on.
他说,燃火点现在被认定是犯罪现场,所以谁也不许在那些地方种植油棕。
Hotspots are now designated as crime scenes, he says, so that no one is allowed to plant oil palms there.
这就是为什么我说,“不许杀婴儿”是一个道德判断。
And that's what my judgment about "no killing babies" makes it a moral judgment.
林顿回了一封长信,解释说他父亲不许他来。
Linton wrote a long letter back, explaining that his father would not allow him to do that.
鲨鱼鳍禁令的许多反对者说,他们愿意支持一项不许捕捉整个鲨鱼的禁令。
Many opponents of the shark fin ban say they would support a ban on the entire shark.
当我去叫他们吃晚饭时,哪儿也找不到他们,我们搜遍了这所房子,楼上楼下,以及院子和马厩,连个影儿也没有。最后,辛德雷发着脾气,叫我们闩上各屋的门,发誓说这天夜里谁也不许放他们进来。
We searched the house, above and below, and the yard and stables; they were invisible: and at last, Hindley in a passion told us to bolt the doors, and swore nobody should let them in that night.
众人责备他们,不许他们作声。他们却越发喊着说,主阿,大卫的子孙,可怜我们吧。
And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, o Lord, thou son of David.
妇人说,愿王记念耶和华你的神,不许报血仇的人施行灭绝,恐怕他们灭绝我的儿子。
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son.
您询问的这只“猫”,一定是光线透过百叶窗给您造成的错觉——您在晚宴上听到我对客人(顺便说一句,她是我的同事, 时不时过来做拍摄工作)说的话是真的。 房东不许养猫。
The "cat" in question must've been a trick of the light coming thru my blinds—what you heard me telling my dinner guest (btw, a co-worker, period, as in just for the record) was true.
AFEX工艺是一种从“干原料到干产品”的过程,也就是说,原料本身基本上是干燥的固体物质,而处理之后还是干燥的,因为整个过程不许用水稀释。
The AFEX process is "dry to dry" : biomass starts as a mostly dry solid and is left dry after treatment, undiluted with water.
特纳说:“这意味着休息后不许和室友交谈,或者接打电话”。
"That meant no talking to your roommate, or on the phone or to yourself, " Turner says.
爱是什么?不是松开手、放你走,而是紧紧拽着你,说:不许走!
What is love? Not open hand, let you go, but firmly, said lug you no go!
但是前天的晚宴上,您不是说您的房东不许任何人住处饲养动物吗?
You were having dinner with the night before last about your landlord forbidding anyone at your place from having animals?
Comex去年解释说:“黑客就是运行应用,使用苹果不许可的主题和搬移的能力。”
Comex last year explained: 'a jailbreak is simply the ability to run apps and use themes and tweaks not approved by Apple.
有许多人责备他,不许他做声。他却越发大声喊着说:“大卫的子孙哪,可怜我吧!”
48many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
有人被判死刑时,不许他们说:“他欠社会的债,如今要清偿了。”得说:“他们要砍掉他的脑袋了。”
Don't let them say about the man condemned to death: "he is going to pay his debt to society," but: "They're going to chop his head off."
古时后,有个巨人漫步在乡间的大道上,突然一个陌生人跳到他跟前说:“站住,不许再往前走一步!”
In ancient times a giant was wandering along the highway when suddenly a stranger jumped toward him and shouted, "Stop! Not one step further!"
众人责备他们,不许他们作声。他们却越发喊着说,主阿,大卫的子孙,可怜我们吧。
The crowd rebuked them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
这位爸爸说:“你们俩不许再打了,马上给我停下来。”没有一天你们俩不打架的。
3: you kids cool it and stop fighting right now! Not one single day goes by without fighting between the two of you.
蛇对女人说,神岂是真说,不许你们吃园中所有树上的果子吗。
And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
他不许空的诺言,也不找怯懦的借口,说他的手被世界上比他自己更强大的力量束缚住了。
He made no empty promises, nor the craven excuse that his hands were tied by more powerful forces in the world than himself.
在前头走的人就责备他,不许他做声;他却越发喊叫说:“大卫的子孙,可怜我吧!”
39those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
就在刚才他们同事才打来电话,说离他们家周围已经设了路障不许任何无关人员出入。
And just now a colleague rang me up saying that barriers have been set up all around them to prevent people from wandering in.
就在刚才他们同事才打来电话,说离他们家周围已经设了路障不许任何无关人员出入。
And just now a colleague rang me up saying that barriers have been set up all around them to prevent people from wandering in.
应用推荐