在这些信件里,他们提出一个很小的要求:不要让这样的事再发生。
And then in these letters, they make a simple plea: Don't let this happen again.
只要你下定决心,你就能做到。因此,不要让这样的想法拖你的后腿。
You can do almost anything you set your mind to, so don't allow self-imposed limits to hold you back.
我知道这个标题听起来很奇怪,神秘,傻,但是,请不要让这样的文章避免与其他所有“惊天动地”的提示你进行跟进。
I know the title sounds strange, weird, and silly, but, please, don't let this article keep you from proceeding with all the other "earth-shattering" tips to follow.
两边都这样慢慢处理,你几乎可以缝合牙间的缝隙,但也不要让它们完全消失掉了,那又会看起来很不自然。
By working slowly from both sites, you can nearly close the gap between the two teeth, but don't make it disappear completely, that would look again unnatural.
偶尔一两次这样做可能无所谓,但是不要让它成习惯。
That’s not such a big deal if you do it occasionally, but it can become galling if you make it a habit.
直接提起你面前的洗衣袋,不要让袋子碰到你的身体,这样做袋子的阻力最大。
Lift the bag directly in front of you and keep it away from your body to get the maximum resistance.
关键之处在于:不要让你的业务专家在交付之后度量业务价值(这样很难!),先让他们估算。
Here's the trick: rather than asking your business experts to measure business value after delivery (difficult!), have them estimate it beforehand.
我们应该多植树,同时好好照顾小树,不要让森林一点点消失,只有这样才能让森林永远为人类服务。
We ought to plant trees each year and carefully look after new trees in order not to make the forest slowly disappear. Only' in this way can we make the forest serve man forever.
让你的目光了指引你吧,自然看着前方,不要看着你的脚,也不要来回扫视,这样只会让你脖子和背部紧张,要让头部和你的脖子、背保持一条线,不要向前伸下颚。
Look ahead naturally, not down at your feet, and scan the horizon. This will straighten your neck and back, and bring them into alignment.
不要让我看到不该看到的,听到不该听到的,这样我会想到不该想的。
Don't let me see the see, hear not supposed to hear, so I would think should not think.
IBMRationalManualTester是一个相当容易移植并在工作中使用的工具,但是不要让它使您陷入这样一个误区:花费一定的时间学习它是没有多大价值的。
IBM Rational Manual Tester is a fairly easy tool to jump into and start working with, but don't let that fool you into thinking there's not a lot of value in taking the time to learn more.
最近,我给满满一屋子的高中生讲解主题为“不要浪费你的生活”的课题,在我给他们的建议中,我提出了这样一个事实:“不要让生活随波逐流,要有目的地生活。”
Recently, I spoke to a room full of high school students on the topic of “Don’t Waste Your Life.”
不要让侍者为你一一讲解菜单上的菜品,这样会招人讨厌而且显得你缺乏主见。
Don't ask the waiter to explain everything on the menu; you will annoy others and appear indecisive.
这样做,你还是会做的相当不错,雅虎和MSN,但不要让他们的主要焦点。
In doing so, you'll still do pretty well on Yahoo and MSN, but don't make them your primary focus.
不要让自己处于被动的地位,而是要让自己处于主动的地位,这样,自然就可以让自己玩的更加的尽兴咯。
Don't let yourself in a passive position, but to let himself in a proactive position, in this way, nature can make your playing more enjoyable.
看到她的未接电话要立刻打过去,任何时候不要让她找不到你,因为这样她会一直很不安心。
Three. See her not telephone call immediately, at any time, don't let she couldn't find you, because she would have been very relieved.
不要让人这样评价自己;那样的话,说明你对雇主和工作太不在乎,这可不是个好印象。
Do not let this be said of you . It shows an unattractive indifference to your employer and to your job.
握紧奶瓶,不要让它自己滴下来,这样能防止窒息,过多的气体,牙齿的腐蚀,而提供了亲子联系的时间。
Hold the bottle; don't prop it up by itself. This can help prevent choking, extra gas, tooth decay, and provide bonding time.
父亲看见了对我说:“你不要让他拿着你的东西,这样只会惯坏他。”
Father saw say to me: "you don't let him take your things, and that will only spoil bad."
不要让属下对你这样不拘礼仪。
Try to discourage such familiar itis from your subordinates.
对于旅行者而言,抓紧时间多看一眼这样的美景,不要让它们只在记忆中闪现,定格在曾经的美丽。
Still, for travelers, it's always better late than never to see these wonders while they are still there.
不要让您的孩子抱怨、哭泣或发脾气,因为这样做只会强化他们的行为。
Do not give in to your child's whining, crying or temper tantrum, as it only reinforces the behaviour.
不要让女人左右你的行为。而她们在这个世界上并没有这样的资格,尽管可以肯定她们会上天堂。当圣人,而男人要下地狱,受火烧。
Don't let women dictate your actions and they're not competent in this world, though certainly they'll be saint in heaven while we men burn in hell.
他曾对他的儿子这样说:“不要让一些人,甚至是我,说你不能做某事。”
He once said to his son like this: "Don't ever let somebody tell you you can't do something."
不要让这种情况出现在你身上。为你自己制定好计划,这样就可以在你对课程感到厌倦之前保持动力。
Don't let this happen to you – plan ways for yourself to stay motivated before you're tempted to stray from your books.
不要让这种情况出现在你身上。为你自己制定好计划,这样就可以在你对课程感到厌倦之前保持动力。
Don't let this happen to you – plan ways for yourself to stay motivated before you're tempted to stray from your books.
应用推荐