你不要像往常那样喋喋不休,否则你会被送回来的,这是千真万确的!
Don't you chatter so much as usual, or you'll be sent back, as sure as fate!
当我们遇到危险时,不要像愚蠢的小鹿一样。
“这会容易些。”他说,“不要像用放大镜那样从微观上看待一个人。”
"It is easier," he says, "Don't look at an individual microscopically as it were through a magnifying glass."
克:不要像读小说那样读他们。
我只是希望你不要像以前那样妨碍我。
I just wish you would not interfere with me so much as you have been doing.
不要像这样拉伸你的袖子!
不要像这样无聊,去做一些有用的事情。
不,不要像胡萝卜一样!
这就是我所做的第一个决策,不要像承诺的那样去花钱。
So I think the first critical decision I made is don't spend money as you promised it to your investors.
不要像《爱丽丝梦游仙境》里的那只白兔子那样。
它所传达的信息是:享受没有孩子的生活,不要像兔子那样生育。
The message: enjoy life without kids and don't breed like rabbits.
未来经济不要像从前那么令人眼花缭乱,但要想金子般闪耀。
The country's economic future may be less dazzling than before but that glitter turned out to be fool's gold.
她跟他们说:“不要像24年前的伊丽莎白一样被他愚弄。”
She told them: "Don't be duped like Elisabeth was 24 years ago."
不要像列表5那样放置容器标签,因为放置的容器在静态页面中并不支持。
Do not nest container tags as Listing 5 shows, because nested containers are not supported for static pages.
但是要注意谈话的语调,不要像审讯一样,最好听上去只是谈话。
The tone, though, needs to be conversational, says Wolske. It shouldn't sound like an interrogation.
我们正应该学它的榜样。不要像那小草,霜一来就倒下去枯萎了。
We ought to be like them, not like the little grass that falls withered at the first frost!
不要像一个沙发马铃薯坐在沙发上什么都不做,只知道吃和看电视。
Don't be like a couch potato sitting in the sofa and doing nothing but eating and watching TV.
在将来,如果你希望事情能够和以往不同,那么不要像过去那样做了。
If you want to make things different in the future, don't just do what you have always done in the past.
詹姆斯抱怨作业太多时,老师批评了他,让他不要像小孩似的不成熟。
The teacher told James not to be such a big baby when he complained about having too much homework.
你必须学会不要笑。如果你一定要笑的话,确保你不要像邻居家的母鸡一样尖声笑个不停。
You must learn not to laugh, and if you must laugh then see to it that you don't cackle like the neighbor's hen.
不要像那些欺骗人的二手车销售人员一样,隐藏事实;要做诚实的生意人,提供大量的产品。
Don't be the sleazy used car salesman with something to hide; be the honest businessman with a great deal to offer.
不要像某些书建议的一样,把自己当成穿着纸尿裤的婴儿,或者视为周围都没有人。
Do not try to convince yourself that they are babies in diapers or that nobody is around as suggested by some books.
不要像汤姆·霍尔特,他曾说“只要你知道如何去找它,所有的东西都就在那里,你有耐心。”
Don't be like Tom Holt, Tom said, "Everything is out there if you know how to find it, and you have the patience."
这个改变是,不要像惯常操作那样,在胎儿出生后马上剪断连接胎儿与胎盘的脐带。
That change is not to cut the umbilical cord linking the child with the placenta straight after birth-as is standard practice.
把瑜伽当做心灵和身体的一种纯科学来学习,不要像印度教狂热信徒一样学习瑜伽。
Learn YOGA as a pure science of mind and body, do not learn it or make it into a Hindu religious cult.
我们对竞争对手总是抱有一种特别的鄙视,注意不要像对手一样做一些不道德的行为。
And we reserve special disdain for our rivals, taking care not to behave in the unethical ways they do.
当心啊中国!不要像处理快车事故一样,等到你们的飞机坠毁再把责任推到“闪电”身上。大笑。
Watch out China. Don't crash your airplanes and then blame on "lightning" as you guys did with the fast trains. LOL.
当心啊中国!不要像处理快车事故一样,等到你们的飞机坠毁再把责任推到“闪电”身上。大笑。
Watch out China. Don't crash your airplanes and then blame on "lightning" as you guys did with the fast trains. LOL.
应用推荐