律法只是一套规则,用于惩治,那些不能自制的人。
The law is basically just a set of rules designed to keep people who can't control themselves in line.
对不起,丘比特的箭已经射中了我,对不起,我已经爱上了你,我不能自制!
I'm sorry that Cupid has made his hit. I'm sorry I love you, I can't help it.
他是个奇怪而娇弱的情人,对女人很是娇弱,不能自制地战栗着,而同时,却又冷静地默听着外界的一切动静。
He was a curious and very gentle lover, very gentle with the woman, trembling uncontrollably, and yet at the same time detached, aware, aware of every sound outside.
所以,这正在安排那个人的偏见和成见是他不能自制,失去了理智,每天,他都受到惊吓。
So, you're dealing with a man whose bias and prejudice are making him lose his mind, his intelligence, every day. He's frightened.
亚里士多德用他的典型的道德哲学讨论方法探讨了关于自制、不能自制与节制的区别及其疑难。
He studied the difference and puzzle between continence, incontinence and temperance in terms of his own moral philosophy, and treated continence and incontinence as a pair of middle character.
亚里士多德用他的典型的道德哲学讨论方法探讨了关于自制、不能自制与节制的区别及其疑难。
He studied the difference and puzzle between continence, incontinence and temperance in terms of his own moral philosophy, and treated continence and incontinence as a pair of middle character.
应用推荐