与众多被吹捧为最新抗衰老疗法的长生不老药不同,CR 模拟剂将改变构成衰老基础的基本过程。
Unlike the multitude of elixirs being touted as the latest anti-aging cure, CR mimetics would alter fundamental processes that underlie aging.
Kaeberlein说到,在晚年能够延长寿命的药物正是你们在不老药中所要的。
Kaeberlein says that the drug's ability to extend lifespan when taken late in life is "exactly what you'd want from an 'anti-ageing drug'".
科学家们可能还没发现那种不老药,但一种叫雷帕霉素的药物,已用来抑制器官移植受体的免疫系统,很接近。
Scientists probably haven't stumbled on that drug yet, but a drug called rapamycin, already used to suppress the immune systems of organ transplant recipients, comes close.
多亏一位名叫后羿的神箭手射下九个太阳地球才被保住,为了奖励后羿,王母娘娘赐给后羿一种长生不老药。
It was thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved. He shot down all but one of the SUNS. As his reward, the Holy Mother gave Hou Yi the elixir of immortality.
荒原的空气,家里的自由自在的气氛,生活富裕的曙光,对黛安娜和玛丽的心灵,犹如起死回生的长生不老药。
The air of the moors, the freedom of home, the dawn of prosperity, acted on Diana and Mary's spirits like some life-giving elixir: they were gay from morning till noon, and from noon till night.
体育锻炼是年轻人的不老药看起来已经是“旧闻”了,不过,按照《梅约诊所妇女健康来源》三月刊所言,这中间其实也有“新说”。
Physical activity as the elixir of youth might seem like old news, but there's a new twist, according to the March issue of Mayo Clinic Women's HealthSource.
国家老年研究所的塔玛拉·哈里斯说:“不可能仅仅有一种永驻青春的不老药,因为其它活动如自由基氧化作用和缩短调聚作用放慢身体退化的过程。”
Tamara Harris of the National Institute on Aging, because other activities, such as free-radical oxidation and possibly telomere shortening, also contribute to the body's slow decline.
但更加引人注目的是他对长生不老药的无尽的探求。 他在人类尸体身上做实验的传闻可能激发了玛丽·雪莱文学创作的灵感,在她的作品中那个传奇人物就用了城堡的名字。
Rumors of his experiments on human corpses may have inspired Mary Shelley's legendary character that bore the castle's name.
生物老化研究的最新结果表明,鱼油也许是永葆青春的不老神药。
Fish oil may be the true elixir of youth, according to new evidence of itseffect on biological ageing.
是的。为了奖励他,王母娘娘给了他一瓶神奇的药水。假如你喝了神药,你可以治疗疾病或者可以使你永远活着,长生不老。
Yes. As his reward, the Heavenly Queen Mother gave him a bottle of magic liquid. If you had it, you would cure illnesses or make you live forever.
探索从第一位炼金术士把不老长寿药和点石成金看成同一类目标开始。
They have sought it since the first alchemist put an elixir of life on the same shopping list as a way to turn lead into gold.
探索从第一位炼金术士把不老长寿药和点石成金看成同一类目标开始。
They have sought it since the first alchemist put an elixir of life on the same shopping list as a way to turn lead into gold.
应用推荐