她仍然爱他,不管他有什么缺点。
你可以称这种爱是精神,是甜蜜,但不管你怎样称呼它,我们都拥有了爱。
Call it spirit, call it sweetness - whatever you want to call it, we've all got it.
当她不感激这个爱的姿态时,他就觉得迷惑,不管她告诉他多少次他没在听她说什么,他仍然依旧不听,且一直做着同样的事。
No matter how many times she tells him that he's not listening, he doesn't get it and keeps doing the same thing.
年龄大一些的女人自信来源于对自己的爱,不管时空如何变迁,不要放弃自己的风格品味。
The confidence of the older woman comes from a love of being herself and never forgetting her sense of style despite the passage of time.
不管在你们相遇之前他是怎样的怪物,他只是需要一个好姑娘的爱把他变回成白马王子。
No matter how much of a monster he was before you met him, he just needs the love a good woman to turn him into Prince Charming.
一个男人必须坚定不移,坚强刚毅,不管他多爱一个女人。
A man has to be firm and resolute no matter how much he loves a woman.
不管你是6岁或66岁,你都可以构建希望、成长、沟通和爱的基础。
Whether you’re 6 or 66, you can still build a foundation of hope, growth, communication and love.
有时候,不管有多爱对方,既然一方已经想着要放手,就没有必要再做无谓的挽留。
Sometimes, however you love your beloved, it is unnecessary to redeem the relationship since the other is determined to let it go.
金杜说:“这个家庭中充满了爱,不管怎么样,都是为了生活。”
"There's a lot of love in this family, no matter what, " says Kindu. "This is for life.
它提醒我们,不管处境多么绝望、遭遇多么惨痛,“爱”,终究能战胜一切!
It is a subtle reminder that no matter how desperate our situation may be and regardless, how painful it becomes to us, love conquers all.
不管妻子成功还是失败,这个男人都给予她完全的包容和爱。
What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she succeeds or fails.
所有人都应该可以阅读世界上的著作,不管是厚重的(莎士比亚,“白鲸记”,圆周率记录到小数点后一百万位),还是轻便的(彼得潘,夏洛克·福尔摩斯,“爱经”)。
Everyone should have access to the great works of the world, whether heavy (Shakespeare, “Moby-Dick”, pi to 1m places), or light (Peter Pan, Sherlock Holmes, the “Kama Sutra”).
从设计角度来说,我们的任务是最大化每个访问者的价值,不管他们对内容是爱还是恨。
From a design perspective, our job is to maximize the value of every visitor, whether they love the content or hate it.
因此不管这位侯选人在爱奥华州的表现如何,我们都会一致支持这位侯选人。
So we have a unanimous vote for that candidate regardless of how they finished in the Iowa caucuses.
不管是什么事请,一定会很有趣并且让你爱的人知道你那么爱她,跟她在一起可以完全忘形。
Whatever it is, it’ll be fun and show your partner that you love them enough to be completely goofy with them.
但不管爱尔斯穿什么看上去都会怪怪的,她长得十分瘦弱,头发参差不齐,一双大眼睛看上去总是很严肃,俨然就是一只小猫头鹰。
But whatever our Else wore she would have looked strange. She was a tiny wishbone of a child, with cropped hair and enormous solemn eyes - a little white owl.
不管是什么事请,一定会很有趣并且让你爱的人知道你那么爱她,跟她在一起可以完全忘形。
Whatever it is, it'll be fun and show your partner that you love them enough to be completely goofy with them.
其中许多从没有被研究过,不管是那些对它们潜在着的威胁,还是那些像莫尔斯密码一样传递着爱和危险信号的内在含义,这些都让科学家一头雾水。
Many have never been studied, leaving scientists in the dark about the potential threats and the meaning of their Morse code-like flashes that signal everything from love to danger.
当然,能够帮助自己所爱的人也很重要,但是不管你多爱那些人,都不要为了帮助他人而给自己的责任添加负担。
Of course, it is important to help loved ones when we can, but you cannot abandon your responsibilities to support those of others, no matter how much you love those people.
我晓得这话的分量——他是在告诉我:我要你试演那个角色;不管怎么说,这都是一个爱的宣示——但这还是叫我神经紧张。
I understood the momentousness of the sentiment - I want you to audition for that role, he was telling me; it was, more than anything, a declaration of love - yet it made me nervous.
不管是不是单身,我们的水槽会因对神之爱而溢满,世界里充满着爱的真谛。
Whether single or not our trough may be over flowing with the love we have for God and our world encompassing true values.
意义-不管是通过教堂或者精神的升华,或者是通过那些给你带来激情或者爱的事物中找到意义。
Meaning. It's often useful to find meaning, either through a church or spiritual way, or through those we love in life or through the things we're passionate about.
其实不管我们是爱别人,治愈自己,还是培育孩子,原因很简单:温柔的关爱和不批判的接受。
The foundations of loving, healing and nurturing are simple: gentle attention and non-judgemental acceptance.
是由每个个体来决定他们的未来正走向哪个方向,不管他们的选择是什么,他们都会被以仁慈和爱对待。
It is up to each individual to decide in which direction their future is going, and regardless of their choice they will be treated with kindness and love.
不管你停在哪个礁石上,唉,我的爱,我将无法在你身边。
Whatever skerry or reef you land on, Alas, my love, that I cannot be by you.
这位先生对他妻子的感觉是完全的接受和完全的爱,不管她成功还是失败。
What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether he succeed or fails.
不管怎样,有这样一种说法:“如果不能付出同样的爱,那么让我成为更爱你一些的人吧。”
Anyway, there's this part that goes: "if equal affection cannot be, then let the more loving one be me."
没有一个人可以永久离开一位在世佛,而能够不想念他,不管那位佛骂他怎么样,因为他知道那是真正的爱。
No one could leave a living Buddha forever without missing him, no matter how that Buddha scolded him, because he knows this is the true love.
没有一个人可以永久离开一位在世佛,而能够不想念他,不管那位佛骂他怎么样,因为他知道那是真正的爱。
No one could leave a living Buddha forever without missing him, no matter how that Buddha scolded him, because he knows this is the true love.
应用推荐