但是,还是有一个问题,默认的彩信和邮件不管用了。
But there's one problems. The default sms and mail application didntwork.
这个比例使传统的大家庭或社区育儿方式越来越不管用了。
The numbers are such that traditional ways of caring for children in extended families and communities are breaking down.
财产政策的回归不是因为它的缺点消失了,而是别的都不管用了。
Fiscal policy has made a comeback, not because its flaws have disappeared, but because the alternatives don't seem to be working.
指急需昼寝以补充体力的情形,这种时辰凡是咖啡已经不管用了。
When one is in a desperate need for a siesta because they become extremely tired in the afternoon and coffee isn't cutting it any longer.
目击者的证词在法庭上倒是很好使,但是到了科学家那里却不管用了。
EYEWITNESS evidence may be all very well in a court of law, but it cuts no ice with scientists.
这招就不管用了…化学和物理怎么解释得了初恋这么重大的生物现象呢?
No, this trick won't work... How on earth are you ever going to explain in terms of chemistry and physics so important a biological phenomenon as first love?
如果你的PC机感染了病毒,几乎可以肯定现有的杀毒软件已经不管用了。
If your PC is infected then it is almost certain that your existing security product has already let you down.
所以,建议四处打望的男人们不要再使用这个生物学借口了。它已经不管用了。
So, a fair warning to guys with wandering eyes: The biology excuse won't work so well anymore.
谢天谢地孩子们还吃这一套,我不知道哪天如果这不管用了该怎么办?蒙混过关,我想。
Thankfully the children haven't clocked onto that yet, but the day is fast-approaching when they will and I've no idea what I'll do then, just muddle through, I suppose.
这种行为在不远的过去并不算犯法,联邦调查局发现他们的常规调查技巧在这里不管用了。
This had only recently been declared a crime, and the FBI found that their usual investigative technique didn't work.
试了几天,我发现根本没效果,我自言自语道:“原来的成效挺好的,怎么现在不管用了?”
Try for a few days, I found no effect, I said to myself: "the original effect is quite good of, how no matter now?"
不过现在不管用了,很多公司的规模大了很多,它们越来越倾向于在公开市场中筹措上亿美元的资金。
It's not so true now that many companies are much bigger, increasingly turning to public markets to tap hundreds of millions of dollars.
他们以为我们会像小狗儿似的被胳肢的直乐…呵,你原以为他们到现在已经明白这么做不管用了呢。
If they expect us to react like puppies having our tummies tickled... well, you'd have thought they might have learned by now that it doesn't work like that.
一致同意他们都太累变成了一个大伤口的疗伤药;然而,经过一段短暂的时间后,这个借口就不管用了。
Agreeing that they are too tired becomes an easy salve on a big wound; however after only a short while this excuse stops working.
现在狐狸掌控国家大事,狮子王的话已经快不管用了,小动物们都很着急,期望狮子王能够惩治狐狸。
Now the fox in charge of state affairs, the king of the lion, then it is no use, the small animals are very worried, expect the king to punish the fox.
到了这一步,我的旅行保险单像巧克力做的茶壶一样不管用了,我疼得厉害,只能递上了我的护照和信用卡。
At this stage of the game travel insurance documents seem to be about as much use as a chocolate teapot and, as the pain is severe, I hand over my passport and credit card.
营销什么不能做什么,但是,不管用了多少,是什么取代它开发出一种可承受的卫生利益的解决办法,为你服务。
What marketing cannot do, however, no matter how much is spent, is replace what it takes to come up with an affordable health benefits solution that works for you.
这些奇妙的数学模型有一个迷人之处:当你不需要它们时,它们非常管用;而当你需要它们时,它们就不管用了。
These mathematical contraptions had the charming feature that when they were not needed they worked perfectly, and when they were needed they did not work at all.
iPhone允许你做数据系链,但它要求要有蓝牙连接,而不是使用Wi - Fi,这对于低端iPad就不管用了。
The iPhone lets you tether, but requires a Bluetooth connection, rather than using Wi-Fi. And it doesn't work with the low-end iPad.
那天下午,三名《金融时报》的维修工人在我的车前俯身撬锁,动用了剪钳和钢锯,但都不管用。
That afternoon, I had three FT maintenance men standing over the bike and trying in vain to smash the lock with wire cutters and a hacksaw.
我有一颗牙齿很敏感,牙龈都肿了。我服用了阿司匹林还是不管用。
I have a tooth that's sensitive. The gum around it is swollen. I've taken aspirin, but it doesn't help.
我有一颗牙齿很敏感,牙龈都肿了。我服用了阿司匹林还是不管用。
I have a tooth that's sensitive. The gum around it is swollen. I've taken aspirin, but it doesn't help.
应用推荐