不管我们采取什么样的医疗改革措施,它都不会节省太多的钱。
However we adopt healthcare reform, it isn't going to save major amounts of money.
不管制订的是什么样的养生计划,都要严格遵守。
Whatever regimen has been prescribed should be rigorously followed.
不管医疗科学已取得了什么样的进步,免疫系统仍是我们抵抗疾病的主要防御手段。
Despite anything the science of medicine may have achieved, the immune system is our main defence against disease.
这些贡多拉的重量总是一样的,不管它们是否运载船只。
These gondolas always weigh the same, whether or not they are carrying boats.
不管他拿什么,都是一样的;他厌倦了,就开始干点新鲜事。
It's all the same, whatever he takes up; he gets tired of it, and starts on something fresh.
他不管水鼠,继续玩弄那没有经验的莫尔,就像玩弄竖琴一样。
Disregarding the Rat, he proceeded to play upon the inexperienced Mole as on a harp.
不管怎样,原理都是一样的:图像是通过清除污垢而形成的。
Either way, it's the same principle: the image is made by cleaning away the dirt.
不管人们看上去多坏,他们拥有至少一种美德。像蜂鸟一样吧,挑选出每个人性格中的甜美之处。
No matter how bad people may seem, they possess at least one virtue. Be like the humming bird and pick out the sweetness of everyone's character.
不管什么天气,我都像兔子一样在荒野里跑来跑去。
I've chased about on th' moor in all weathers same as th' rabbits do.
不管有没有人类的影响,生态系统都会随时间演变,因此没有人可以说出夏威夷看起来应该是什么样的。
Ecosystems change over time, with or without the involvement of mankind, so no one can tell what Hawaii should look like.
不管遇到什么样的困难,不要放弃。
尽管要付出高昂的个人代价,但不管是什么样的伪装,愤世嫉俗都确实可以让我们看到更真实的世界。
Cynicism, in all its guises, really may make us see the world more realistically—though at a high personal cost.
每一份工作都有其自己的价值,不管它是什么样的工作。
Each job has the value of its own, no matter what kind of job it is.
埃勒斯说:“我想,不管是谁丢了这只狗,他和它的关系可能就像我和我的狗的关系一样。”
"I figured whoever lost the dog was probably just as close to it as I am to my dogs," says Ehlers.
就像陈建州说的一样:“不管起起落落,我们始终在一起。”
As Chen said: "Regardless of ups and downs, we are still together."
不管怎么样,事情过去啦,我对他的愚蠢也不要报复,今后我什么都能忍受啦!
However, it's over, and I'll take no revenge on his folly; I can afford to suffer anything hereafter!
所有这些事件与全球变暖都没有直接关系:也许不管怎么样,它们都会发生。
None of these events should be linked directly to global warming: they might well have happened anyway.
但不管怎么样,这个新奇的应用肯定能帮你拉来一大帮人,给你的乐队聚集人气。
Regardless, the gimmicky new app would likely draw a crowd, making sure your band doesn't go extinct.
目前这种规模的危机下,不管怎么样只有美国如此幅度的救援动作这样引人注目。
Given the scale of the crisis, only America's bail-out package is of a size to make much difference anyway.
不管怎么样,我不会下载这个应用,但苹果现在做的是不地道的。
I would not download this app anyways, but what Apple is doing with their approvals is not cool.
我认为她们可能被送到女修道院去了,但是不管怎么样她们还是消失了。
I like to think they were sent to a nunnery, but in any case they disappeared.
不管怎么样,所有这些要点都是为了你和别人的生活不同。
What matters in all these points is that you make a difference in people's lives.
不管怎么样,都没有理由说明仅仅因为柏林墙倒了,父母就应该选择生一个孩子。
After all, there is no obvious reason why parents should choose to have only one child just because the Berlin Wall has come down.
所以呢,我还是到夏威夷的沙滩上去,我知道那儿也有台风,可是不管怎么样,还是挺有安全感的。
So, I'll have to get my beach on in Hawaii. I know a typhoon could hit there too, but somehow it feels safer.
好的,这就是我们画路易斯结构,所需要完成的步骤,不管什么样的路易斯结构都要这样做。
All right, so this is the same procedure that we're going to go through, regardless of what kind of Lewis structure we're going to draw.
不要放弃那些看起来并非完美的工作,不管怎么样先去应聘吧。
Don't write off jobs that don't sound perfect for you — apply for them anyway!
不管怎么样,这是归纳论点所依赖的。
我问,不管她那鬼样的脸色和古怪的夸张态度,我还是保持我外表上的平静。
I inquired, still preserving my external composure, in spite of her ghastly countenance, and strange exaggerated manner.
不管怎么样,从公众视野里消失18个月后他在一个中级会议上复出。
Either way, he disappeared from public life for 18 months before being rehabilitated in a midlevel party position.
不管怎么样,从公众视野里消失18个月后他在一个中级会议上复出。
Either way, he disappeared from public life for 18 months before being rehabilitated in a midlevel party position.
应用推荐