与其光盯着看,不如开始在空白处写字,不管是多么糟糕的文字。
Instead of staring at a blank start filling it with words no matter how bad.
总是有一种持续不断的恐惧,害怕在社会上长期存在的“冲向终点线”的竞赛中落在别人后面,不管是进入研究生院、医学院还是获得一份赚钱的职业。
There's always a constant fear of falling behind everyone else on the socially perpetuated "race to the finish line", whether that be toward graduate school, medical school or a lucrative career.
不管你的显示器有多好,不管是低辐射的还是LCD 的,在浏览了一天的网页后,你肯定会感到头晕。
However good your monitor is, whether it is low-radiant or LCD, you will definitely feel light-headed after a day of web-surfing.
与其光盯着看,不如开始在空白处写字,不管是多么糟糕的文字。
Instead of staring at a blank, start filling it with words no matter how bad.
不管是在报纸或电视上,我们得等到我们的目标受众开始做他们喜欢的事情,接着我们跳上前去。
Whether it is in anewspaper or on TV, we wait until our target audience is doing something theyenjoy, then we leap out.
不管是在英国还是法国,对于今天的世俗主义鼓吹者来说,这都是一个极大的讽刺。
And this is the grand irony to the advocacy of secularism today, whether in France or Britain.
他们是希望能够停住在任何地方发生的动作场面,不管是在阴影下还是在阳光里。
He or she wants to be able to stop the action wherever it happens, whether in the shade or bright sun.
当然,主动出击,在公司外部寻找一个或几个顾问、导师也是个办法,不管是付费还是免费。
Of course, an alternative would be to reach out to one or more coaches or mentors, whether paid or not.
最终,不管是在好年代还是“坏”年景,任何好政策都应该建立在同样良好的原则基础之上。
Ultimately, any good policy, whether for good times or "bad" times, should be based on the same sound principles.
不管是哪种原因,总之我们在社会上生存,拥有一张正常活动的面孔是非常重要的。
Either way, there's something very fundamental about having a normal working face that we need in our society.
但现在美国的势力界限正在逐渐变得更为清晰,不管是在埃及还是突尼斯,抑或伊拉克。
But now the limits of American power are becoming more clear, whether it's in Egypt or Tunisia or in Iraq.
不管是在学校、公园或废置的都市地,篮球场在都市地带遍布出现。
Basketball courts, whether in schools, parks, or abandoned city lots, have sprouted throughout the urban landscape.
此处的想法是找到通向坚固站点的最短的可能路径—不管是在设计还是在实现上—满足原始设计师给定的任何要求。
The idea here is to find the shortest possible path to a solid site-both in design and implementation-that meets whatever requirements your original designer was given.
对称显示对于人的眼球有着极大的吸引力,不管是在人脸上或是山脉倒影上都是如此。
Visual symmetry is attractive to the human eye, whether it be in a person's face or a mountain reflection.
不管是那种情况,它的腿在长期的进化过程中渐渐的没有用了。
In either case, its legs must have become less useful as the animal evolved over time.
在我们所处世界,不管是自然界还是人类行为,模式无处不在。软件工程自然也不例外。
Patterns are ubiquitous in our world - both in nature and all human endeavors; software engineering is no exception.
没有比这个更简单的训练了,不管是在地球上还是在太阳系的任何地方。
Training doesn't get any simpler than this, not on this planet or anywhere else in the solar system.
现在是加强监督、改善治理,以及营造更自由、更有效率的市场的时候,不管是在中国,还是在国外。
It is a time to strengthen oversight, improve governance and push for freer and more efficient markets in China and abroad.
我只知道他们在保持情侣关系上是很直爽的,不管是开始还是结束恋情。
I do know that they're pretty linear in terms of keeping a relationship - whether they end it or start it.
维护应用程序环境,不管是在传统的环境还是在云环境,都会占用您的大量时间。
Maintaining application environments, whether in a traditional or cloud environment, can occupy a significant and sometimes overwhelming portion of your time.
不管是哪种方式,他在穿越历史过程中遇到的18岁至50岁的女子都会爱上他。
No matter which way to go, every woman between age 18 and 50 during his travel in history will fall for him.
这些都显示出了应用服务模块的重要性,不管是在SOA服务还是在普通的子程序中。
This brings out the importance of application service modules, either as SOA services or simple subroutines.
不管是在公共还是个人的电脑上,还有个建议就是使用一款其他的浏览器软件。
Whether on a Shared computer or your own PC, another suggestion is to use an alternate browser.
当然,我们也有更多的年轻人,喜欢微笑,不管是在宝马还是在自行车上。
But of course, we do have young people who would still prefer to smile, whether in a BMW or [on] a bicycle.
但是氦气的很多应用——不管是在科技领域还是非科技领域——有益并且实用。
But there are many applications for helium — both scientific and non-scientific — that make it incredibly useful and practical.
但是氦气的很多应用——不管是在科技领域还是非科技领域——有益并且实用。
But there are many applications for helium — both scientific and non-scientific — that make it incredibly useful and practical.
应用推荐