不管我说什么,也不管我怎么说,他说是认为我错了。
No matter what I say or how I say it, he always thinks I'm wrong.
不管我说什么,也不管我怎么说,他总是认为我错了。
No matter what I say or how I say it, he always thinks Irsquo; m wrong.
不管我在脑子里怎么打草稿,说出来都像是个糟糕玩笑话。
No matter how I phrased it in my head, it always sounded like a bad pun, a sad joke.
不管我在什么时候用这个词儿,我的女儿总是纠正我说:“那是‘精神病院’,妈妈”。
My daughter corrects me whenever I use this word; it’s a psychiatric clinic, Mother, she says.
我想到,既然这本书反映的是我的思想,那么只是一家之言,别人说好说坏都不管我事。而且我平时喜欢胡思乱想,那名字就叫“妄想者”吧。
My idea was since it would reflect my thoughts which from single person criticism from others ain;t nothing also as I liked to think boundlessly why not name it “The Lunatic”.
他们说,他们可不管我们的研究说明了什么。
不客气的说,不管我们现在做什么,温度都将再升高0.5度。
Put bluntly, we are headed for about another 0.5c of warming whatever we do.
“对我来说,仅就我个人,我个人相信允许同性恋公开服役是正确的。”他说,“不管我怎么看这件事,我无法逃离被这么一个现实困恼。
“[S]peaking for myself and myself only, it is my personal belief that allowing gays and lesbians to serve openly would be the right thing to do,” he said.
麦凯恩说:“不论那些权威怎么想,也不管我的对手有多自信,新罕普什尔州的人民自有主张。”
"It does not matter what the pundits think or how confident my opponent is," McCain said. "the people of New Hampshire make their own decisions."
我永远也忘不了,当时你竟翻了脸,你说,不管我怎样向你求婚,都不能打动你的心,叫你答应我。
The turn of your countenance I shall never forget, as you said that I could not have addressed you in any possible way that would induce you to accept me.
那个和尚说:“我已经发过誓,不管我现在有什么,绝不再多要了,我只用那些我已经拥有的。”
And he said, "I've already sworn that whatever I have here, I'll never get more, and just use what I have."
Steinberg医生说,“世界上很多奇怪的事情都跟文化有关,不管我们是否赞成这些事情,都要保证没有伤害任何人。”
“Culturally, there are a lot of strange things that go on in the world, ” Dr. Steinberg said. “Whether we agree with it, it’s not harming anyone.”
Potter说,“不管我什么时候回到西海岸都会去拜访他,他来纽约的时候我们也会一起吃饭。”
"I would visit whenever I went back to the West Coast and have dinner with him when he came to New York," said Potter.
“不管我能成为多优秀的一个VC,”他说,“我永远没法与人们的集体智慧相匹敌。”
"No matter how good a V.C. I could be," he said, "I could never be smarter than the wisdom of a collective community."
不管我们有多少分歧,我们都是同胞。当我说没有什么联盟比这个对我来说意义更为重大的时候,请相信我。
Whatever our differences, we are fellow Americans. And please believe me when I say no association has ever meant more to me than that.
他不管我在此事上的感情继续往下说。
He continued speaking regardless of my feelings on the matter.
如果说我们有一种集体文化意识的话,在这个意识里,不管我们喜不喜欢米尔顿,我们都会认为他是强大的。
But in our collective cultural consciousness, if there is a such thing, whether we like him or not we tend to think of John Milton as powerful.
奥尔罗说,不管我们之间有什么过去,他还是希望这个周末能和我一起出去。 我有其他事要做,所以我拒绝了,但我想我们很快就会再次一起出去。
I had other stuff going on, so I declined, but I think we'll hang out again soon.
不管我们怎么说,我们仍然是在拒绝一个人,即使他们有同样的感觉,对我们任何人来说听这个都会很艰难。
No matter how we say it, we are still rejecting someone, and even if they feel the same way, it can be tough for any of us to hear.
不管我们做什么,没有人可以说我们一定会成功,因为没有什么事是一帆风顺的。
No matter what we do, none of us can say we will surely succeed, because there is no such thing as plain sailing.
“我不是故意不管我的牙齿,我想是因为我的生活方式使然。”泰勒先生说。
"I didn't mean to neglect my teeth, I guess it was just the lifestyle I was leading," said Mr Taylor.
我告诉你,不管我以前做过什么,说过什么,还是…在我们之间发生过什么,都请你把它们忘掉吧。
Let me tell you something, whatever I did and said something before, or anything happened between you and me. Please, forget it.
戎伍胜说:“不管别人的事,光管我们自己的业务就够呛了。”
"It is troublesome enough to take care of our own business, without taking care of other people's, " said Jung.
“我们应当在日常生活中寻找乐趣、惊喜,”他说,“不管我们多么渺小,不管生活多么不尽如人意,我们都得努力去体会“活着”这一状态。”
"We should seek the joy and surprise in our daily life, " he said. "No matter how small we are and how frustrating life is, we shall endeavor to feel 'alive'.
“从巴斯、诺福克、伦敦、约克——不管我在哪儿,”他说,“我只要接到通知,一个钟头内就会动身,从英国的任何地方赶来参加你们的演出。”
"From Bath, Norfolk, London, York, wherever I may be, " said he; "I will attend you from any place in England, at an hour's notice. "
那个和尚说:“我已经发过誓,不管我现在有什么,绝不再多要了,我只用那些我已经拥有的。”
"And he said," I've already sworn that whatever I have here, I'll never get more, and just use what I have.
但是,他说:“不管我们的观点如何,我们在决心防止非期望怀孕,从而降低堕胎愿望这一点上是一致的,我们也同样支持妇女和家庭所做出的选择。”
But, he said, "no matter what our views, we are united in our determination to prevent unintended pregnancies, reduce the need for abortion, and support women and families in the choices they make."
但是,他说:“不管我们的观点如何,我们在决心防止非期望怀孕,从而降低堕胎愿望这一点上是一致的,我们也同样支持妇女和家庭所做出的选择。”
But, he said, "no matter what our views, we are united in our determination to prevent unintended pregnancies, reduce the need for abortion, and support women and families in the choices they make."
应用推荐