不管怎样说,现在已经这样了,而且眼下还有其它事情让我们疲于奔命,根本没时间对我们的养老金政策进行全面评估。
No matter; we are where we are and we are too busy with other things at the moment to have time for a comprehensive review of our pensions policy.
也许输掉这场比赛,对火箭来说,不算坏事…很好一课。尤其要姚明最后一投命中,让他信心迅速恢复…不管怎样说,开拓者应该赢得更多。
Maybe this loss is not so bad for rox... good lesson, especially Yao's last shot, could make him recover soon... anyway blazers deserve the win more.
纯素食主义仍然是这个问题的唯一解决之道,因为会有较少的众生- - -有情的和非有情的会死,如果人类,不管怎样说生理上是草食性的,直接吃植物。
Veganism is still the ONLY solution to this problem, because fewer beings-sentient and insentient-would die if humans, who are physiologically herbivorous anyway, ate plants directly.
沉默了片刻后,我的室友说:“不管怎样,我之前就打算看足球赛了。”
After a short silence, my roommate said, "Anyway, I've been planning to watch the football game."
鼹鼠莫尔和獾子班杰不畏艰险,坚持说,不管怎样,你很快就会回来的。
Mole and Badger, they stuck out, through thick and thin, that you would come back again soon, somehow.
“不管怎样,我抓了十只。”玛丽说。
它们说不管怎样,同样的远征军是任何一场危机都需要的,无论是在阿富汗还是,比如说,保卫爱沙尼亚。
In any case, they say, the same expeditionary forces would be needed in any crisis, whether in Afghanistan or, say, to defend Estonia.
甚至如果那家公司说他们现在不招人,不管怎样你也要得到那个联系人的姓名,并且把你的包裹寄出去。
Even if the firm says they are not hiring at the moment, get a contact name and send off your package anyway.
“不管怎样,临床医生可以识别出他们,”斯库道尔说:“这只是他们会怎样被识别出——作为一种类型或通过这些维特征。”
One way or the other, folks will be recognized by their clinicians, ’’ Skodol said. “It’s just how they’ll be recognized — as a type or through these dimensional traits.
不管怎样,我们在以轻快的步子爬着山,说着蠢话,做着蠢事。
At any rate, we were climbing at a brisk pace, saying and doing foolish things.
汉娜说的这些蠢话总是让苏珊很恼火,但不管怎样,这已经成为了家里的习惯。
It had always annoyed Susan that Hannah would say something so stupid but still, it was part of the family tradition.
“不管怎样,临床医生可以识别出他们,”斯库道尔说:“这只是他们会怎样被识别出——作为一种类型或通过这些维特征。”
One way or the other, folks will be recognized by their clinicians, "Skodol said." it's just how they'll be recognized - as a type or through these dimensional traits.
其中最主要的,他们说,是全球温室气体排放量在2016年将达到峰值,尽管证据不足,这种七年内掉头飙升的排放量“不管怎样都是有可能的”。
Chief among these, they say, was that global emissions of greenhouse gases would peak in 2016, despite little evidence that such a U-turn in soaring emisions within seven years is "in any way viable".
可以说,不管怎样,欧洲将不得不支持对美国商品与服务的需求。
A case could be made that Europe will have to support demand for US goods and services anyway.
她不停地对自己说,不管怎样,很可能是一声误会,肯定没有什么大不了的。
And in any case, as the kept telling herself, it was all probably a misunderstanding, there was surely nothing to it.
洛托解释说,不管怎样,由于启迪孩子们的不是有关学科的历史上下文,所以他们省略了参考文献。
Lotto says they left the references out because the historical context wasn't what inspired the kids, anyway.
布鲁内尔说,不管怎样,财务顾问多了去了,最好是货比三家多看看。
Either way, there are lots of advisers out there, so 'it is best to comparison-shop,' Mr. Brunelle says.
‘不管怎样,我们最后都会失败,’他说,‘我可能会搬到其他地方。
‘We are going to lose anyway in the end, ’ he says. ‘I might move to somewhere else in the country.
他当然也知道我我们的友情已经今非昔比了,所以他和我说:“小琪,或许在你的心中,我已经不是一个什么好人,但不管怎样,谢谢你以前的帮助,祝你在国外学习顺利。”
He might have known our deteriorating friendship, so he said to me, "Dear Xiaoqi, maybe I am not a good man in your heart any more."
“不管怎样,”托娃说,“我已经开始写关于你的组诗了。”
"Anyway," Tovah said, "I've been working on a poem cycle about you."
当然,有建设性地说出想法对有效地沟通是很重要的,可以去想想如何才能做到,但不管怎样,说出来。
Of course, doing so in a constructive way is important to doing this effectively, so find out how to do this well, but either way do it. As Esther concludes.
Sagent Advisors的董事长兼联席首席执行长约尔·科恩(JoelJ .Cohen)说,不管怎样,这是不错的交易。
'It's a good deal, no matter what,' said Joel J. Cohen, chairman and co-chief executive of Sagent Advisors.
他说:“我已经受够了每年冬天飞往南方,我就待在这个农场,不管怎样有什么大不了的?”
He said "I've had enough of this flying south every winter, I'll just stay right here on this farm, what's the big deal, anyway?"
Nolan先生说,不管怎样,倒种的植物干得非常快,所以他浇很多的水——在炎热的夏天,可能一天浇一次。
Regardless, Mr. Nolan said, "the upside-down planters tend to dry out really fast, so I have to water a lot - probably once a day in the heat of the summer."
罗欢说,“他们很支持我,但我心里不是滋味。不管怎样,我已经在尽量减小开支了。”
"They support me, but I feel bad about it. I have tried to cut costs anyway, " he said.
“不管怎样,我们应该也意识到国内和外部状况依然是复杂的和基础是稳定的,但是经济进步仍然需要加强,”他说。
"However, we should also be aware that the domestic and external conditions are still complicated and the foundation for a stabilized but progressing economy should be further consolidated," he said.
“不管怎样,”他说,“你没有厚颜无耻地企图为自己开脱,这还算可以。”
AT all events it is something, "he said," thAT you have not the effrontery to ATtempt to excuse yourself.
“不管怎样,我们的青蛙已经成为了新的重要标志。我们的青蛙是全世界热带雨林的标志,是抵抗气候变化活动的标志,”他说。
"However our frog has come to symbolise something new. Our frog is a symbol for the world's rainforests, a symbol of action against climate change," he said.
“不管怎样,我们的青蛙已经成为了新的重要标志。我们的青蛙是全世界热带雨林的标志,是抵抗气候变化活动的标志,”他说。
"However our frog has come to symbolise something new. Our frog is a symbol for the world's rainforests, a symbol of action against climate change," he said.
应用推荐