不管怎么说,现在天差不多全黑了;过一会儿应该会有点月亮的。
It's pretty nearly pitch dark now, anyhow; and there ought to be a bit of a moon later.
不管怎么说,六年级的时候,我一直期待着有好事发生在我身上。
Anyway, I spent my sixth grade year looking forward to something good to happen to me.
当然,如今我们知道,不管怎么说,人类行为正在导致全球变暖,将会带来严重的后果。
Now, of course, we know that whatever you call it, human behavior is warming the planet, with grave consequences ahead.
一所保存虚假声明记录的学校说,这种做法至少可以追溯到世纪之交——不管怎么说,那是他们开始保存记录的时候。
One school that keeps records of false claims says that the practice dates back at least to the turn of the century—that's when they began keeping records, anyhow.
不管怎么说,他已设法说服了凯给他买一个。
“我想是吧,”哈克贝利说,“不管怎么说,我喜欢。”
不管怎么说,都是强势货币引起价格下降。
In either case, what has lowered prices is a stronger currency.
史:不管怎么说,上校已经订购了新窗帘。
不管怎么说,XML还保留着一些优势。
不管怎么说,这当然不是被痛打所造成的最糟副作用。
Well, whatever it is, it's certainly not the worst side effect of an ass-kicking ever.
不管怎么说,这仍然是最简单、最快捷的方法。
Nonetheless, it's still one of the simplest and quickest ways.
不管怎么说,BMW一直在努力打造其环保形象。
BMW has at least been making an effort to burnish its environmental credentials.
抱歉我的网页有些怪,但不管怎么说不是专门针对摩托车的。
Sorry if my webpage is a bit unusual, but I don't have anything specific to motorcycles on there anyway.
不管怎么说,微笑不需要任何成本,却对你有好处。
The bottom line is that a smile doesn't cost anything and may do you good.
不管怎么说,我们描述的是那么多人正在做什么,或者想做什么。
What we were describing was what so many people were doing or wanted to do anyway.
不管怎么说, “什么也不做”是当前最佳的攻防手段。
At the bare minimum, we find that "doing nothing" is the best immediate-term plan of attack here.
巴斯没有屈服,不管怎么说,看起来足够多的人站在她这边支持她。
Bass isn't giving in, however, and it looks like she has plenty of support on her side.
不管怎么说,实用软件的想法都是先从这些地方冒出来的。
After all, that's where the ideas for useful software come from in the first place.
不管怎么说,美国地质探测局最近分析了本世纪末全国的潜在气温。
Anyway, the US Geological Survey recently did an analysis of potential temperatures around the country by the end of this century.
不管怎么说,废弃物不排出的话,身体机能是无论如何也不会正常的。
No matter how it is say, the wastes doesn't eject of words, body function is anyway also can't normal.
不管怎么说,拿起电话联系你联系名单上的每一个人对你总是有好处的。
Picking up the phone and contacting everyone on your contact list is something good for you to do anyway.
不管怎么说,TMX也可以用来创建和维护多语言的术语表。
Nevertheless, TMX can also be used for creating and maintaining multilingual glossaries.
不管怎么说,移动社交是门大生意,是全球性的趋势,这一潮流不会改变。
Whatever the case, social mobility is big business, it is global and it is not going away.
我只是不知道该怎么和她说…好吧,不管怎么说她有知道的权利。
I just don't know how to bring it up. Well, all right. She has the right to know anyways.
不管怎么说,刚开始时游客数量的井喷现象在如今的寒冬时节已有所缓和。
The initial surge of visitors has slowed somewhat during the cold winter months anyway.
不管怎么说德国经济可以说已达到统一以来最佳状态(见文章)。
Yet arguably the German economy is on a sounder footing than at any time since reunification (see article).
不管怎么说,有效的执行已有的条约比出台新的协议更有实际意义。
In any case, better than new rules would be more effective enforcement of those that already exist.
不管怎么说,反正父母也经常不在家,而我也不愿在家里被痛苦和忧伤笼罩。
My parents were never home anyway and I did not like to be at home where I could hear the walls talking of pain.
不管怎么说,反正父母也经常不在家,而我也不愿在家里被痛苦和忧伤笼罩。
My parents were never home anyway and I did not like to be at home where I could hear the walls talking of pain.
应用推荐