打开寝室的门,借着楼道里暗暗的灯光,我不禁一惊,竟是父亲!
After opening the door, with the help of dim light in the corridor, I could see it was my father!
打开寝室的门,借着楼道里暗暗的灯光,我不禁一惊,竟是父亲!
Opening up the door, in the light of the corridor, I found stunningly that fahter was standing in front of me!
美国发明家萨缪尔·摩尔斯看到用达盖尔照相法拍的巴黎街景里一个人都没有时,不禁大吃一惊,后来才明白是因为曝光时间过长,移动物体都变得看不见了。
Samuel Morse was astonished to learn that Daguerrotypes of streets of Paris did not show any humans, until he realized that due to the long exposure times all moving objects became invisible.
弗洛伊德本来就因为那时还是男朋友的丈夫没有主动提出驾车而满腹怨气,当男朋友在加油时连手指头都懒得动一下的时候,弗洛伊德不禁大吃一惊。
Already silently fuming that he hadn't offered to do his share of the driving, Ms. Floyd was astounded when her then-boyfriend didn't lift a finger to pump the gas.
听到这话,日本商人才松了一口气,迫不及待地凑过去看,不禁大吃一惊:画家画的根本不是自己,而是画家自己左手大拇指的速写。
Hearing this, the Japanese businessmen to breathed a sigh of relief, and can't wait to see, together that artist not himself, but the sketch artist himself left thumb.
劳拉看到“棕色奶牛苏凯”的身影立在棚场门口时,不禁吃了一惊。
Laura was surprised to see the dark shape of Sukey, the brown cow, standing at the barnyard gate.
马格丽特·白伦顿夫人听了这一段引经据典的言论,不禁大吃一惊,同时也气愤得无以复加。
Lady Margaret Bellenden heard this exposition of Scripture with the greatest possible indignation, as well as surprise.
记得叔叔刚把它送给我时,它一张开大嘴,我不禁吃了一惊:好锋利的牙齿啊!
I remember my uncle had just fastened it to me, it is an open mouth, astonished me: a good sharp teeth ah!
当国王看到她的时候,不禁大吃一惊,说这不是他的女儿。
When the king saw the daughter, he was so surprised that he said this was not his daughter.
农夫又铲了些垃圾,当他再次望向井底时不禁大吃一惊。
A few shovel loads later, the farmer fially looked down the well and was astonished at what he saw.
当经理得知某公司已经把该产品投放市场时,他不禁大吃一惊。
The Manager was taken aback at the news that some company had already launched the product into the market.
当经理得知某公司已经把该产品投放市场时,他不禁大吃一惊。
The Manager was taken aback at the news that some company had already launched the product into the market.
应用推荐