这里律例严格,禁止任何乐器、香烟、游戏、唱歌,更不用提收音机、电视机、电报和报纸了。
Strict rules ban any musical instrument, cigarettes, games, and singing, not to mention radio, television, telephone, telegraph, and newspaper.
管道一完工,柏波罗就再也不用提水桶了。
这么多年都白费了,更不用提人命和金钱了。
对其价值进行重新非常棘手,更不用提对银行的股价的影响。
Assigning new values to them will be tricky, not to mention bad for Banks' share prices.
过了半个钟头,连最小的草蛇都没看见,更不用提眼镜蛇了。
Half an hour later, there was no sign of even the smallest grass snake, much less a cobra.
更不用提他打球的方式了,绝对是近些年来防守最棒的家伙。
Not to mention the way he used to game-plan guys, definitely one of the smartest defenders in recent history.
其中有一些还是最不值的消费;更不用提那些偶然的和定期的高额设备升级费用。
Many of these are also the worst kind of expenses; ongoing ones, not to mention the periodic high-priced equipment upgrades.
更不用提你的老板掌控了很多你工作生活面,从布置任务到休假申请。
Not to mention that your boss controls many aspects of your working life, from assignments and raises to vacation requests.
假如我们在公共场合自傲,我们就很难赢得他们的尊重,更不用提友谊了。
If we act arrogantly in public, we will hardly win their respect, not to mention friendship.
电视更不用提,不过他有一个烧木料的炉子和一个燃气装置能让他烧开一壶水。
Television is out of the question, though he does have a woodburning stove and a gas supply that enables him to boil a kettle.
我们为了使热能做它做不到的事情而浪费了大量的天然气和电能,更不用提金钱和时间了。
We waste huge amounts of gas or electricity, not to mention money and time, trying to get heat to do things it can't do.
书能述说故事,更不用提是你用承载了美好回忆,充溢着人生履历的照片做成的书。
Books tell a story and when you make a book of photos you elevate your personal stories to lasting memories that can be shared.
这里律例严格,禁止任何乐器、香烟、游戏、唱歌,更不用提收音机、电视机、电报和报纸了。
Strict rules ban any musical instrument, cigarettes, games and singing, not to mention radio, television, telephone, telegraph and newspaper.
手套:威廉王子在上马车前必须带上白色的手套,更不用提他带着手套一只手沉着熟练的解开扣子。
Gloves: The way William had to put white gloves on before entering the carriage, not to mention the practiced aplomb with which he did up the buttons one-handed.
许多年来,大多数以色列的敌国都拒绝承认以色列有生存权,更不用提邻国关系正常化了。
For many decades most of Israel's enemies denied its right to exist, let alone to enjoy normal neighbourly relations.
更不用提2005年日本的一系列让人不安的照片了,在最近的放射学界也引起了不少讨论。
Not mentioned was a rather disturbing photograph from a 2005 Japanese series that has been making the rounds at recent radiology meetings.
大多数企业已经限制了新应用程序开发、集成工作以及遗留系统增强的范围,更不用提购买固定设备了。
Most have limited the scope of new application development, integration efforts, and legacy enhancements, not to mention capital equipment procurement.
农业企业代替了小型农场,一小时车程远的购物中心用低价打压本地商店(更不用提沃尔玛和英特网了)。
Agri-businesses have replaced small farms, and shopping malls an hour away (not to mention Wal-Mart and the internet) have undercut local shops.
更不用提,与其他职业相比银行业者的底薪较低且他们也因持有其公司的股票而遭受严重的损失。
Nor that bankers' base salaries are low relative to other professions and that they have suffered heavy losses by holding shares in their employers.
一些方法(比如 closesocket)只在Windows中存在,更不用提那些不兼容的头文件。
Some methods—like closesocket—exist only in Windows, not to mention incompatible headers.
在大多数情况下,问题归结为组织远在解决方案需求收集之前就分配其预算了,更不用提很好地了解了。
In most cases, the issue comes down to the fact that an organization allocated its budget long before the solution requirements were even collected, let alone well understood.
(更不用提z3c.testsetup显然必须做同样的事;这使它比那些只操作文件名的框架要慢)。
Not to mention that z3c.testsetup obviously has to do the same thing; does this make it slower than frameworks that operate only on the filename?
近几年,我的主要的Web浏览器就一直在模拟环境中运行(更不用提字处理器、文档转换器,甚至信用卡处理软件)。
For a few years, my primary Web browser was running under emulation (to say nothing of word processors, document converters, and even credit-card processing software).
他们有超过7000的成员,控制了几乎900座城堡,多到无法想象的土地,金子,更不用提那个无价的约柜。
They held almost 900 castles. And they controlled unimaginable wealth in land, gold, and let's not forget that Ark of the Covenant.
这是一个可怕的诱惑,奥巴马的历史声誉取决于他是否能抵御这一诱惑(这里就不用提国民的福祉了)或许这就是我担心的。
It will be a terrible temptation, and Obama's historic reputation (not to mention the welfare of the nation) will depend on whether he succumbs. Or so I fear.
获取智能手机为什么:能即时访问email、照片、日历与地址簿,更不用提互联网上那些海量资源,生活会变得更简单。
GET a SMARTPHONE Why: Because having immediate access to your E-mail, photos, calendars and address books, not to mention vast swaths of the Internet, makes life a little easier.
当然,无论是哪个提供给你的D.N.S .搜索商(更不用提你的银行,电话公司和杂货店)完全可能做那样的事情。
Of course, whoever is providing your D.N.S. lookups now (not to mention your bank, phone company and grocery store) could be doing exactly the same thing right now.
洛尼走近了些。他必须得承认,他有一点好奇了,即便他快要疯了,更不用提害怕了。因为从树的缝隙中,他看到了教堂。
Ronnie came closer. He had to admit, he was a little bit curious, even though he was starting to get.
当微软说ie9将改变网络,他们并没有开玩笑-他们贫血的IE7和IE8是唯一拖互联网后腿的浏览器,更不用提古老的IE6。
When Microsoft said that IE9 is going to change the web, they weren't kidding-they were the only ones holding the web back with their anemic IE7 and IE8 browsers, not to mention the ancient IE6.
当微软说ie9将改变网络,他们并没有开玩笑-他们贫血的IE7和IE8是唯一拖互联网后腿的浏览器,更不用提古老的IE6。
When Microsoft said that IE9 is going to change the web, they weren't kidding-they were the only ones holding the web back with their anemic IE7 and IE8 browsers, not to mention the ancient IE6.
应用推荐