按照逻辑,我的演讲应该在这里停止了,但是就像我曾经说的,有些时候逻辑是不生效的。所以我将把下一个简短的发现分享给你们。
Logic probably dictates that I end my remarks here, but as I've said sometimes logic shouldn't prevail, and so I have one last brief discovery to share with you.
这项条约生效有助于全球不扩散体制得到加强并焕发新的活力,从而增强我们本身的安全。
Bringing the treaty into force will strengthen and reenergize the global nonproliferation regime and, in doing so, enhance our own security.
甚至认为禁止同性恋入伍不公平的人也因认为国家顶级的法律学校不鼓励学生效忠国家而对其怒目相向。
Even people who think the ban on gays in uniform is unjust are affronted that the nation’s top law school should actively discourage its students from serving their country.
《不扩散核武器条约》缔约国2010年审议大会重申了《条约》生效的重要意义并将其纳入商定行动计划。
The vital importance of the Treaty’s entry into force was reaffirmed at the 2010 Review Conference of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons and included in the agreed action plan.
她本来应该被关押了因为她没有遵守法律保护新闻工作者的新闻来源的法律,但当《官方保密法》涉及其中的时候则这项法律不生效。
She could have been jailed had she not complied: the law protects journalists' sources, but not when the Official Secrets Act is involved.
如果供应商未在收到撤销订单通知后的两周内拒绝,则该订单撤销最迟不超过该时间生效。
Call-off orders shall become binding, at the latest, if they are not refused by the Supplier within two weeks of receipt of the call-off orders.
第七十六条合同生效后,当事人不得因姓名、名称的变更或者法定代表人、负责人、承办人的变动而不履行合同。
After the contract becomes effective, a party shall not refuse to perform its obligation owning to any change in its name or change of its legal representative, person in charge, or undertake.
五如果对通知的撤回是在该通知之前或同时到达受通知人,通知不生效力。
A notice has no effect if a withdrawal of it reaches the addressee before or at the same time as the notice.
《不扩散核武器条约》缔约国2010年审议大会重申了《条约》生效的重要意义并将其纳入商定行动计划。
The vital importance of the Treaty's entry into force was reaffirmed at the 2010 Review Conference of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons and included in the agreed action plan.
指名债权质权如果未通知第三债务人且未得到第三债务人的承诺,对第三债务人不生效力。
The pledge of common obligatory right, before noticed to or accepted by the obligor, doesn't take effect to the obligor.
新的邮资费率于周一生效。由于许多邮局周日不营业,所以官员说投到信筒里的物件到周一才会收起,因此在上面附上的邮资需要更多。
While the new rates take effect Monday, most post offices are closed on Sunday so officials say items dropped in a box that won't be collected until Monday should have the higher postage on them.
托管人同意在从本协议生效日之后的三年内不增加捆绑价格的金额。
Custodian agrees not to increase the amount of the Bundled Rate for a period of three years from the effective date of the Agreement.
英国贿赂法案已生效,它涵盖在英国进行业务往来的任何个人和公司,即使违法行为发生在国外也不例外。
The UK Bribery Act became effective. It covers any person or company doing business in the UK even if the offence was outside the country.
英国贿赂法案已生效,它涵盖在英国进行业务往来的任何个人和公司,即使违法行为发生在国外也不例外。
The UK Bribery Act became effective. It covers any person or company doing business in the UK even if the offence was outside the country.
应用推荐