没有理由不欢迎每个人在莫纳克亚山接受他们的文化遗产和研究那里的星星。
There is no reason why everyone cannot be welcomed on Mauna Kea to embrace their cultural heritage and to study the stars.
我知道我鼓励班上的每个人看大量的资料,但我不希望你们应接不暇。
I know I encourage everyone in class to look at a substantial number of sources, but I don't want you to get overwhelmed.
在场的每个人都莫名其妙,惊诧不已,连波特也不例外。
A puzzled amazement awoke in every face in the house, not even excepting Potter's.
当廖得知男孩连每月100元的学校生活费都付不起时,他感到难过,并开始每个月带上100块钱去他家。
When Liao learned that the boy couldn't even afford the 100 yuan monthly school living fees, he felt upset and began going to his home every month, bringing 100 yuan.
每个人都应该加入“光盘行动”,并对食物浪费说“不”。
Everyone should play a part in the "Clean Plate Campaign" and say no to food waste.
如果不这样做,报告就会在每个组的开头处显示行数。
If you do not, the report displays the row number at the beginning of every group.
如果不这样做,验证器会期望在其验证的每个策略中找到这个断言。
If we do not do this, the validator will expect to find this assertion in every policy it validates.
以上每个方式都会导致行为不规矩的孩子体验到负面情绪,并把负面情绪和导致受罚的行为联系起来。
Each of these methods causes the misbehaved child to experience a negative emotion and associate it with the punished behavior.
每个本地化程序集只包含资源,不包含代码。
Each of these localized assemblies contains only resources and no code.
每个节点通常承载不超过一个或两个的相关应用程序,因此链路授权大致等价于驻留在其中的应用程序的授权。
Each node typically hosted no more than one or two related applications so authorizing a link was roughly equivalent to authorizing the application residing there.
每个调试信息条目被定义为拥有子条目,或不包含任何子条目。
Each debugging information entry is defined either to have child entries or not to have child entries.
对于每个主数据网格,将在不包含该主数据网格的设备上创建一个副本数据网格。
For each primary data grid, a replica data grid is created on an appliance that does not contain the primary data grid.
就易用性而言,能够在不针对每个服务的情况下访问邮件帐户、检查新语音邮件并同时收看晚间新闻非常重要。
Being able to access my mail account and check my new voice mails while watching the evening news, without having to sign in for each service, is essential in terms of usability.
可以不夸张地说,每个小时都会有一位尼泊尔人经过你的身边,而他们背着是你的装备四倍的货物,却比你要轻松八倍。
It is safe to say that almost every hour you will pass a native Nepalese carrying four times the size of your pack with one-eighth the difficulty.
如果不启用SSO,每个请求都需要验证。
If SSO is not enabled, each individual request requires authentication.
因为谁也不希望败在谁的手下,而且,每个人都想成为班上最聪明的一个。
This ended up creating never-ending arguments and yelling and screaming between the students who each thought they each were the smartest in the class.
我们也不试图消除每个漏洞,因为许多漏洞的风险很小,而且在默认情况下封闭它们会显著增加应用程序开发、管理或兼容性的复杂程度。
Nor did we eliminate every vulnerability because many are minor and closing them by default would greatly complicate application development, management, or compatibility.
不,每个人都在用它,这个进程可能可以追溯到太古时期,不过至少16世纪。
No. Everybody's been using that, sort of since time immemorial or at least since the sixteenth century.
另一人说,在一个度假胜地,人们正在庆祝的时候,如果你连餐厅账单都支付不起,而你周围的每个人都知道这一点,谁还想出门?
As another said, Who wants to go out in a resort town where people are celebrating if you can't pay a restaurant TAB and everybody around you knows it?
似乎,每个人都在玩着这样的游戏,不这么做绝对是个严重失误。
Everyone seems to play games like this: not doing so is a grave error.
因此您必须经历为每个用户数据库激活不区分大小写查询的整个过程。
Therefore you must go through the entire process for enabling case-insensitive queries for every user database.
我有条不紊地解释为什么每个线索都透露得太多,我丈夫就尽职地划去一些词。
As I methodically explained why each clue revealed too much, my husband dutifully crossed out the words.
纳入的水分含量可导致中毒,这不是每个人都确信不疑,也是因人而异的。
The amount of water intake can lead to poisoning can not be known with certainty and varies in each individual.
每个人都会犯错误,如果你不原谅别人,就别指望别人会原谅你。
Everyone makes mistakes. If you can't forgive others, don't expect others to forgive you.
每个人都会犯错,你也不例外。
他说:“不这样的话,我们每个月就要接待几次访问”。
正在迅猛发展的医药品在线交易——从抗生素到伟哥,无奇不有——说明每个人都自愿承受在信息透明的情况下的交易风险。
The roaring trade in pharmaceuticals online -from antibiotics to endless adverts for Viagra -demonstrates the willingness of many to make their own informed decisions about personal risk.
两个或多个资源实例,每个实例的负载不超过总负载的50%。
Two or more resource instances loaded with no more than 50 percent of the total load.
量子理论决定了每个微小物体只能吸收不连续的能量,且不能保持完美的静止,甚至能同时出现在两个地方。
Quantum theory dictates that a very tiny thing can absorb energy only in discrete amounts, can never sit perfectly still, and can literally be in two places at once.
量子理论决定了每个微小物体只能吸收不连续的能量,且不能保持完美的静止,甚至能同时出现在两个地方。
Quantum theory dictates that a very tiny thing can absorb energy only in discrete amounts, can never sit perfectly still, and can literally be in two places at once.
应用推荐