一位白发苍苍的外交官与老友不期而遇,脑海中回想起了为理想而奋斗的青春时光。
The grey-haired diplomat came across an old friend, which reminded him of the youthful days when struggling for their ideals.
黛安娜和她的朋友史蒂夫不期而遇。
贝克和帕克在公园不期而遇了。
随后几个月,他们好几次在林中不期而遇。
Over the ensuing months, they'd accidentally bumped into each other in the woods several times.
小凯西与希斯·克里夫在公园边不期而遇。
Meeting on the road Cathy meets Heathcliff on the road at the edge of the park. Ch 22.
在这里,他同一位名叫让娜的姑娘不期而遇。
问题总会不期而遇。
廉价食品时代的结束和世界粮食前景担忧不期而遇。
The end of the era of cheap food has coincided with growing concern about the prospects of feeding the world.
下附口你与成功和失败不期而遇,把二者皆视为骗子。
If you can meet with triumph and disaster and treat those too imposters just the same.
一只马来西亚花螳螂,蜷缩在鲜花中等待不期而遇的猎物。
A Malaysian flower mantis, which crouches among flowers awaiting unsuspecting prey.
这次论坛与在邻国拉脱维亚举行的北约领导人峰会不期而遇。
It happened to coincide with the NATO summit in neighbouring Latvia.
只有当你没有任何恐惧,你才能不知不觉地与它不期而遇。
You can only come upon it darkly, unknowingly, when there is no fear of any kind.
我这就要谈到的那个很古怪的陌生人,是在窝维克堡跟我不期而遇的。
It was Warwick Castle that I came across the curious stranger whom I am going to talk about.
生活中最大的快乐,莫过于当你适应了生活中的曲折时那不期而遇的惊喜。
The greatest joys in life are often the unexpected surprises that arrive when you are flexible and open to life's twists and turns.
她的首部诗集《不期而遇的季节》出版于1960年,为她赢得了格雷戈里奖。
Her first collection of poetry, The Unlooked - for Season, published in 1960, won her a Gregory Award.
这种系统在常规性的解决问题时更有效率,但是却不太会有任何不期而遇的突破点。
This top down system is more efficient at rational problem solving, but unlikely to produce any unexpected breakthroughs.
第一次大的石油危机发生于1970年代,当时OPEC的出口禁运与滞涨不期而遇。
The first big oil crisis was in the 1970s when the OPEC export embargo was followed by stagflation.
而且,当你是一个简约主义者的时候,你的家就像一块走到半路,不期而遇的硬币。
What’s more: when you’re a minimalist, your house is more likely to look halfway decent when someone drops by unexpectedly.
但此次实验却使之趋于完善:要是梦境真的和一个人最值乐趣之事不期而遇,将会怎样?
But the experimenters wanted to push it further: what if a dream's message conflicted with a person's best interests?
这是一架时间机器,在那里往事会与我们不期而遇,而只要我们逗留,我们必须考虑安全。
It is a time machine where the past slaps us in the face, and if we linger, things happen to our safe ideas.
我们看的电影,听的故事,都是等待这一刻的到来,不期而遇的爱的宣言,惯例中的特例。
Every movie we see, every story we're told, implores us to wait for it, the unexpected declaration of love, the exception to the rules.
我甚至不能告诉你在我的生活中有几次当我期待上帝给予的恩赐,但糟糕的事总是不期而遇。
I can't begin to tell you the number of times in my life when I've been expecting something really good from God - and what happens is that things just take a turn for the worse.
我正在舞台入口处闲荡,希冀同某个女演员不期而遇,这时一部敞开的卡车在人行道上停住了。
I was dawdling about the stage entrance, hoping vaguely for a casual brush with one of the butterflies, when an open truck pulls up to the sidewalk.
这次的不期而遇使我非常激动,勾起我无数奇思遐想,但是我还是拼命把精神集中在走棋上。
I was excited by the encounter, and my fancy worked busily while I sought to concentrate myself on the game I was playing.
在那来世的遥远世界里,当我们漫步在阳光下,若能不期而遇,我想我会无限惊讶地停下步履。
I think I shall stop startled if ever we meet after our next birth, walking in the light of a far-away world.
夏延的不期而遇,出现在动物收容所…它沉静的外表和对爸爸全部的奉献. .他们相近的死亡时间。
Cheyenne's unexpected appearance at the animal shelter... His calm acceptance and complete devotion to my father.. And the proximity of their deaths.
春季的出口回升和欧元的升值压力不期而遇,但前者是由国外对德国制造的产品的强烈需求而引起的。
The recovery of exports in spring coincides with the pressure on the euro but is caused by stronger foreign demand for German-type products.
春季的出口回升和欧元的升值压力不期而遇,但前者是由国外对德国制造的产品的强烈需求而引起的。
The recovery of exports in spring coincides with the pressure on the euro but is caused by stronger foreign demand for German-type products.
应用推荐