社会关系不是说建立就建立起来的,你得想尽一切办法去争取。
Hustling for social contacts isn't something that just happens. You have to make it happen.
如果适合你的话,光着身子睡觉并不是一个坏主意。
"你的祖父对他们都不喜欢,"他插话说。 "至少,据我所知不是。"
"Your granddaddy don't care for 'em, neither," he threw in. "Not that I know of, leastways."
“你不能在这儿吸烟,”肖说道。—“别担心,这不是烟叶,”他反驳道。
"You can't smoke in here," Shaw said.—"Don't worry, it's not tobacco," he retorted.
“不是你。”狱卒回答。
你说的是发音,不是你的昵称。
You've been talking about your pronunciation not your nickname.
你说的是发音,不是你的昵称。
You've been talking about your pronunciation not your nickname.
我不是有意吼你。
我不是存心要吓唬你。
我的批评不是针对你的。
对不起,我不是存心要吓唬你。
很抱歉没把你列在名单里—我不是有意的。
我们都没久留。我是说,气氛不是–嗯,你懂我的意思。
None of us stayed long. I mean, the atmosphere wasn't – well, you know what I mean.
你可能听错她的话了—我肯定她不是这个意思。
如果不是你,我今天不会还活着。
不对,傻孩子,那不是你的鞋!
你是智力竞赛老手,不是吗?
嗳,那不是你不打电话的理由。
他和颜悦色地说:“我并不是想扫你的兴。”
自从今天早上起你就改变了调子,不是吗?
很抱歉我真的无可奉告。你找我找得很不是时候。
I'm sorry but I just cannot say anything. You've caught me at a bad time.
你最后得到的是一些杂会七杂八的政策,而不是统一的全国性措施。
You end up with a mishmash of policies rather than a consistent national approach.
她往空中挥挥双手说,“你一贯就是这个样子,是不是?”
She threw her hands into the air. "That is just typical of you, isn't it?"
我肯定戴维已经告诉了你他生意上的麻烦。反正他欠钱不是什么秘密。
I'm certain David's told you his business troubles. Anyway, it's no secret that he owes money.
啊,真糟糕,你的鞋子丢了,可是这也挺逗的,是不是?
Well, I'm sorry you've lost your shoes, but you've got to laugh, haven't you?
你说干不了是什么意思?这不是小事一桩嘛!
What do you mean you can't do it? It'll be like shooting fish in a barrel!
你会认为是你帮助了我,而不是我帮助了你。
You'd think you were the one who did me the favour, and not the other way around.
你真的没有干吧?你不是在哄我吧?
You didn't really, did you? You're not having me on, are you?
她比你挣的钱多,你是不是觉得不自在?
你该不是说他是纯粹出于好心主动借钱给你的吧?
You're not telling me he offered to lend you the money out of the goodness of his heart?
应用推荐