我想我们是说到两下里去了,我根本不是那个意思。
I think we're talking at cross purposes; that's not what I meant at all.
我不是那个意思。但是你知道没用的口罩对地球有害吗?
I'm not saying that. But do you know useless masks are harmful to the earth?
我不是那个意思!
不要曲解我的话,我不是那个意思。
我并不在乎他所说的,我知道他不是那个意思。
What be said did not annoy me much, for I knew he did not mean it.
不要误会我,我不是那个意思。
演讲者1:不,不,我不是那个意思。
你误会了,我不是那个意思。
我不是那个意思,你过敏了。
要是她不是那个意思呢?
他不是那个意思。
凯丽:我不是那个意思。我是说你想写什么类型的书?
Kelly: I didn't mean that. I meant what type of books would you write?
不,不是那个意思。我只是不喜欢把我的书借给别人。
No, it's not that. I just don't like to lend my books to other people.
别他在意eric昨晚和你说的话,我想他不是那个意思。
Just blow off what Eric said to you last night. I don't think he meant it.
乔:我当时谈到的价值俱乐部和橄榄油罐,也不是那个意思。
Joe: and when I said the thing about the Price Club and the cans of olive oil, that's not what I meant.
乔:我当时谈到的价值俱乐部和橄榄油罐,也不是那个意思。
Joe: what I said the thing about the Price Club, the cans of olive oil that's not what I meant.
我不是那个意思,我只是担心你,我讨厌对于你的计划一无所知。
Tom: I don’t mean that. I just worry about you, and I hate I am unaware of your plan.
后来胡劲松向她的领导解释说“我不是那个意思,他们理解错了”。
In this year, she explained it to her superior with words "they have misunderstood my meaning".
请别往心里去,我不是那个意思,有空的话,我能否跟你私下聊聊?
Please don't take it to heart! I didn't mean that. Could I ask to have a quiet word with you when you free?
职员:不,我不是那个意思。任何人,无论是企业还是个人都可以开立往来帐户。
C: No, I don't mean that.Anybody, either a firm or an individual, may open a current account.
不,我不是那个意思。任何人,无论是企业还是个人都可以开立往来帐户。
No, I don't mean that. Anybody, either a firm or an individual, may open a current account.
老人回答到:“不,我不是那个意思,我是说你很快会习惯没有朋友的穷苦生活的。”
"No, I didn't mean that," said the old man. "I meant that you would soon get used to being poor and to having no friends."
“孩子们已经不认识我了,”科琳说,随后她吸了口气,看看他,亨利意识到她觉得尴尬:“我不是那个意思,对不起。
“They don’t know me anymore, ” Colleen said, and then she sucked in her breath and looked at him, and he realized that she was embarrassed.
我讨厌听到喜剧演员说“抱歉刚说了那些话”既然你不是那个意思就不要说出来,要是你就是那个意思就不要后悔说出来。
I hate it when a comedian says, “Sorry for what I said. ” You shouldn't say it if you didn't mean it and you should never regret anything you meant to do.
我知道她的意思不是要我给她列一个她漂亮的新宅里桌子的清单,但是她也没有讲清楚她究竟想让我把那个该死的包裹放在哪儿,而她已经开始冒火了。
I knew that she did not require an inventory of tables in their splendid new home, but she still had not given me any idea where she wanted the wretched parcel put and she was becoming angry.
意思是你想保持联络,通过打电话,发邮件——尽管你不是经常见到那个人。
It means you want to keep in contact, maybe by phone or email — even though you don't see that person often.
罗布:哦,真的吗?你刚刚用到的那个短语的意思是告诉别人某件事完全不是事实。
Rob:Oh, did he really? Well, you've just used a perfect phrase — 'to lie through your teeth' — it means to tell someone something that's completely untrue.
你的意思是这个男生已经不是两年前第一次见面的那个人,而是一个与她交往两年的人。
You mean because he is not the guy whom she meet for the first time, but someone she went out with 2 years ago.
你的意思是这个男生已经不是两年前第一次见面的那个人,而是一个与她交往两年的人。
You mean because he is not the guy whom she meet for the first time, but someone she went out with 2 years ago.
应用推荐