父亲笑道:“不是一样吗?”
对你和对我不是一样有好处吗?希望如此。香烟?我也不抽的。
Was that as good for you as it was for me? I hope so. Cigarette? No? I don't smoke either.
但是这和我们所听到的有关卡文·加内特的交易不是一样的吗?
But wasn't that also what we heard about the idea of a Kevin Garnett trade?
好的,这个图灵机建议,这和我们每天彼此适应的标准不是一样。
Well, Turing suggested, isn't that the same criterion we apply to each other every day?
然而,消费者不是一样的,不同的消费族群表现出不同的价值取向和消费需求。
However, consumers are not the same, different consumer groups showed different values and consumer demand.
难道我们的足球俱乐部跟那些砖啊浆啊啥的不是一样是我们文化的宝贵的一部分吗?
Isn't club football as key a part of our cultural life as bricks and mortar?
目前,也有其他一些市面上买得到的质子泵抑制剂。然而,他们不是一样容易转换为活化形式吗?
At the moment, there are several other commercially available proton pump inhibitors. However, they are not as susceptible to conversion into active forms?
智慧的人有目能视,而愚蠢的人只能在黑暗中徘徊;但随后我又意识到他们的命运还不是一样吗。
The wise man has eyes in his head, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both.
但是,在绝大多数人左右两腿肌肉的发育并不是一样的,结果很可能左右两脚所迈的步子长短是不一致的。
In most people, however, muscle development is not the same in both legs, so that it is probable that the steps will be uneven.
上赛季有几场比赛象我们和博尔顿、布莱克本的比赛,我们甚至没能追平。但是这次的比赛完全不是一样的。
There are some games like at Bolton and Blackburn last season we didn't even turn up, but you can't say that about this game.
这不是最好的办法但它确实有用,我可以得到底的值的类型然后,和一个真的浮点数的类型比比,看他们是不是一样?
Now, this is not the nicest way to do it but it'll work. I can look at the type of the value of base and compare it to the type of an actual float and see, are they the same?
本句翻译:但是,在绝大多数人左右两腿肌肉的发育并不是一样的,结果很可能左右两脚所迈的步子长短是不一致的。
In most people, however, muscle development is not the same in both legs, so that it is probable that the steps will be uneven.
这就好比一个人,他在路上经过两匹毛驴,一匹廋,一匹肥,如果公平的话,就不能够因为两匹驴不是一样肥而指责他。
No more than if a man, passing two donkeys in the road, one lean and the other fat, could justly be arraigned for malignancy because they were not both fat.
这些速记的意思和用法都不是一样的,有时候它们是含糊不清的,而有时候就根据上下文,区域和报道的单元而拥有不同的意思。
The meanings and use of some shorthands have changed over time, others are sometimes ambiguous or have several meanings that are used depending on context, region or reporting unit.
她有勇气再试一次,敞开心扉,去了解不是每个人都和以前一样。
She has the courage to try again, to open her hearts, and to know that not everyone is the same kind of people as before.
但奥士博这款机器人跟其他社交机器人一样,不是为了取代职工,而是为了与其他员工一起工作。
But Oshbot, like other social robots, is not intended to replace workers, but to work alongside other employees.
他写道:“孩子应该做家务,原因和成年人一样,是家务必须得做,而不是期望做家务能得到报酬。”
Kids should do chores, he writes, "for the same reason adults do, because the chores need to be done, and not with the expectation of compensation."
由于地下水位不是平面的,而是随着地形起伏的,所以地下水和地表水一样受到重力的影响。
Because the surface of the water table is not flat but instead rises and falls with topography, groundwater is affected by gravity in the same fashion as surface water.
一年之后(也许会更短,如果你不是像我一样的胆小的话),你可能再也不会想象自己热爱早晨的场景了。
A year from now (or less if you're not such a scaredy-cat like I was), you just might not be imagining that loving the morning scenario anymore.
他的双眼可能不是真的视力差,但他眼角的眼睑像花边一样卷起,眼睛很难表达出情绪。
They may not have been actually weak but they were poor in expression, with lacy lids that furled down at the corners.
我就像佛教徒所说的“饿鬼”一样四处游荡:总是专注于即将到来的一咬,而不是嘴里的那一口。
I'd been walking around like what the Buddhists call a hungry ghost: always focused on the bite that was yet to come, not the one in my mouth.
那并不是一个始终温暖的时期,因为在那时跟大冰期以来的任何时候都一样,降雨量和温度都在不断变化。
It was not a time of uniform warmth, for then, as always since the Great Ice Age, there were constant shifts in rainfall and temperature.
就在那时,我像龙卷风一样冲了进来,是不是?
不像其他树,它不是越往上越细,而是自下往上一样粗。
Unlike other trees, it doesn't taper very much. It stays fat all the way up.
其中一种方法是呈现所谓的“人物素描”,我不是指像画画一样的素描,我想这是显而易见的。
One way of doing that is to come up with what's called "a character sketch", I don't mean a sketch like a drawing, I guess that's obvious.
我现在告诉你,就像我刚才告诉你的一样,我是爱德华,威尔士太子,不是别人。
I tell thee now, as I told thee before, I am Edward, Prince of Wales, and none other.
就像古老的歌中所唱,没有地方会像家一样,不是因为它实际的地产价值,而是因为它所提供的庇护和养育的感觉。
Like the old song says, there's no place like home, not because of the real estate, but because of the sense of shelter and nurture that it provides.
在弗罗斯特的作品中,事物不是“虚构的”,不是想象中的“虚构”,而是凭空虚构出来的,就像仙女和精灵一样。
Things are not "made up" in Frost, not "made up" in the sense of imagined, but called up out of thin air, like fairies and elves.
在弗罗斯特的作品中,事物不是“虚构的”,不是想象中的“虚构”,而是凭空虚构出来的,就像仙女和精灵一样。
Things are not "made up" in Frost, not "made up" in the sense of imagined, but called up out of thin air, like fairies and elves.
应用推荐