他们不排除与社会民主党人结盟的可能性。
2012年6月,当时的公共卫生部长表示,政府并不惧怕食品行业,也不排除立法的可能性,因为英国国民健康服务体系需要承担肥胖的成本。
In June 2012, the then minister for public health said the government was not scared of the food industry and had not ruled out legislation, because of the costs of obesity to the NHS.
我们不排除会有更多人被捕。
在公开场合,以色列坚持不排除任何选项的老路线。
Publicly, Israel has stuck to its well-worn line that no option should be ruled out.
然而,我不排除有一天,我们应选择小农舍定居下来。
Yet I wouldn't rule out a little farmhouse should we someday choose to settle down.
我们不排除收购的可能性,只要这能加强我们的竞争力。
We don't exclude the possibility of acquisitions if it strengthens our competitiveness.
缺省情况下,manifest目标不排除任何文件。
当然不排除wordnik的统计数据有误的可能。
Of course it could be that the wordnik stats feature has a kink in it.
我不鼓吹普救论,但是我不排除上帝会在审判日拯救众生的可能性。
I do not preach universal salvation, what I say is that I cannot exclude the possibility that God would save all men at the Judgment.
交易中没有有关董事席位的条款,但瑞士银行表示,不排除这种可能。
No board seats were included as part of the deal but UBS said it wouldn't rule that out.
答:使之成为全国性方案,我们需要有更多的人参与,不排除任何人。
A: For us to make this a national programme, we need to have a lot more people participating. We should not exclude anybody.
他称这个方法很有趣,但是又补充道,不排除还有更好的方法。
He calls the work an interesting approach, but adds “the jury’s out” on whether it will prove better than other methods.
另一种选择是从个别的类中排除一组检测器,但是其他的类不排除。
Another option would be to exclude sets of detectors from individual classes, but not others.
中东有一条不可违逆的规则:从来不排除以色列准备翻脸的可能性。
One hard and fast rule in the Middle East is never rule out Israel's readiness to turn the table over.
许多人认为他可以成为一个优秀的评论员,同时也不排除执教的可能。
Many believe he could excel as a pundit, while coaching cannot be ruled out either.
许多拥护者不排除任何可能性,包括他们的推荐甚至GMOS和化肥也是合理的。
Many adherents rule out nothing, including in their recommendations even GMOs and chemical fertilizers where justifiable.
专家表示,除了最近出台的措施外,也不排除会提高利率。我们已经进入了加息周期。
Despite the latest move, interest rate hikes cannot be ruled out, said an expert. We have entered an interest rate hike cycle.
当然,不排除有些情侣们清楚的看到在眼前的是谁,而事实正好和想象契合。
On the other hand, surely there are couples who see exactly who is in front of them, and reality actually matches perception.
布什已再三重复“不排除所有可能的选项”,他这么说暗示不放弃动用武力。
George Bush has repeatedly said that "all options" remain on his table, by which he means the use of military force.
梅德韦杰夫向由国内外学者和记者组成的Valdai俱乐部说,我不排除任何可能性。
'I don't exclude anything,' Mr. Medvedev told the so-called Valdai club, a group of international and domestic academics and journalists.
至少可以这样说,这是个非常崇高的目标,但是也不排除该公司能够实现该目标。
It's a lofty goal, to say the least, but I wouldn't bet against the company achieving that goal.
马云在一封致全体雇员的信中解释了重组方案,他表示,不排除未来集团整体上市的可能性。
In a letter to employees which explained the restructuring, Mr Ma said he did not exclude the option of a potential future listing for the entire group.
汤马克坚称,这未必是转让股份的前奏,但他也不排除这种可能性,而且这将使转让更加容易。
It is not necessarily the prelude to a sale, Mr Tronchetti Provera insists, though he has not ruled out that possibility, and it would make a sale much easier.
“本特纳不排除前往德甲踢球的可能,他在那里能够轻松的找到一家优秀的俱乐部。”
Nicklas isn't ruling out a move to the Bundesliga, he would easily find a good club there.
正如以往所说,公司不排除任何一宗能够令公司和股东受益的企业交易的可能性,包括公开上市。
As previously announced, the Company will not rule out any corporate transaction, including an initial public offering, which could benefit the Company and its stakeholders.
就目前而言,我们的建议是不要期望air会在今年发布,但我们不排除BUILD发布会上有意外惊喜。
At this point our recommendation is to not bet on AIR to actually be available this year, but we cannot rule out a surprise announcement at the BUILD conference either.
福特本次的目标是设立一个全球化的主题,但也不排除为了适应当地市场需求而调整一些广告宣传的可能性。
Ford intends to have a global theme this time, but does not rule out tailoring some advertising to local markets where it is felt appropriate.
现在选择公式可以只引用该标记即可排除大量的文档,而不排除这些文档就会降低视图的运行速度。
Now the selection formula can simply reference that flag to exclude a large percentage of the documents that would otherwise slow down the view.
在一个小规模的改组中——不排除今年晚些时候将出现更大规模改组,萨科齐留任了所有大牌人物。
In a minor reshuffle that may not preclude a bigger one later in the year, Mr Sarkozy retained all the big names.
在一个小规模的改组中——不排除今年晚些时候将出现更大规模改组,萨科齐留任了所有大牌人物。
In a minor reshuffle that may not preclude a bigger one later in the year, Mr Sarkozy retained all the big names.
应用推荐