下院的几十名议员不投票回家了。
这意味着你去投票站而不投票。
这让你不投票得到新的鸣叫。
这是衡量的广度这些事情上,我们不投票。
It is measured by the breadth of those things on which we do not vote.
人们不投票反对詹姆斯,你可能也承认这个事实吧。
People don't vote against James, and you might as well put that in your pipe and smoke it.
在西耶路撒冷的街道上,有些人说,他们考虑不投票,比如这名男士。
On the streets of West Jerusalem, some people like this man say they thought about not voting.
他说,按照自己的心愿投票还是不投票,是所有选民的权利。
He says it is the right of all voters to vote or not vote as they wish.
但不是简单的承诺,不投票,他们必须在投票前对他人表明。
But not simply the commitment to not vote, they must express their commitment to others even before voting.
如果我们不投票,然后错误的人当选了,那么我们就只能怪自己。
If we don't vote, and the wrong candidate gets elected, we'll have only ourselves to blame.
所以这是我真的、真的想坚持的事。-你认为为什么许多年轻人不投票?
So it's something that I really, really am adamant about getting out there. -why do you think a lot of young people don't vote?
在那里选民遭到殴打,或是被威胁,而且还被告知,如果不投票给穆加贝,他们就会有特别的麻烦。
There they were beaten and threatened and and told they will be in extreme trouble if they do not vote for Mr. Mugabe.
美国使用它的影响力,让一些安理会成员不投票给巴勒斯坦,这样就不需要动用美国的否决权。
The US has been using its influence to get some security council members to abstain in the hope the Palestinians will lose the vote and that the US veto will not be required.
抵制选举活动份子一直穿着反对选举的标志恤衫,和分发传单告诉人们,‘他们有权利不投票’。
Election boycott activists have been wearing T-shirts opposing the election and distributing pamplets telling people they have the right not to vote.
并不需要许多人一起投票来颠覆甚至是最安全的席位——仅仅需要消除那些通过不投票来决定选举的不投票者的漠不关心。
It really doesn't take many people voting together to overturn even the safest seat - it requires only a removal of apathy by the voters who decide the elections by not casting a vote.
然后竞选移至新罕布什尔州,在那里,两党初选的投票人喜欢不按常理出牌。
Then the campaign moved on to New Hampshire, where voters in both parties' primaries delight in upsetting expectations.
他在投票前几分钟对希望削减更多开支的共和党说:“虽然你们不这么看,我们其实已经赢得了这一局。”
Speaking minutes before the vote, McConnell told Republicans who had wanted even deeper spending cuts: "Although you may not see it this way, you've actually won this debate.
众议院在五月对废除“不问询不告知”(Don’tAskDon’t Tell)的政策进行投票;类似的议案在参议院也在等待裁定。
The House of Representatives voted in May to repeal this “Don’t Ask Don’t Tell” policy; a similar measure is pending in the Senate.
(读着还是别扭。。。 不太理解)这是一个明智的决定,因为可以在美国不违约的情况下不让共和党投票提高债务上限(的确,这样会给他们提供三次投反对票的机会)。
This is clever, in that it would spare Republicans from voting to raise the debt ceiling (and indeed give them three opportunities to vote against it) while sparing America a default.
对萨科奇来说。真正的麻烦是即使选民投票通过了对利比亚的行动,也不代表他们赞成他个人。
The real trouble for Mr Sarkozy is that, even if voters approve of the Libyan operation, they do not yet approve of him.
今天上午在投票前几小时,布朗再次与内塔尼亚胡谈话,接着英国决定不参与投票。
Brown spoke again with Netanyahu this morning, hours before the vote, and Britain then decided not to take part at all.
FLATOW:关键是没有任何人有互相交谈,他们应该不记名公开投票。
FLATOW: The trick is not have anybody talk to each other and they should have open balloting.
另外调查者不询问调查对象是否有意在选举中投票也会导致预测结果不准确。
Pollsters may also have failed to predict a run-off because they did not ask whether respondents intended to vote.
这方面他唯一不欢迎的主动行为是一家瑞士基金会发起的通过电子投票选出“新的世界七大奇迹”的竞赛。
The only initiative in the field that he does not welcome is a competition which a Swiss-based foundation launched to choose the “seven new wonders of the world” by electronic ballot.
它的信众成百上千,都被指使不参与投票选举。
Its members, who numbered in the hundreds, were instructed not to vote.
“13 - 7的投票结果会给新闻报道制造话题,也不并能精确的反应对这种药物不冷不热的态度。”科尔在心语博客上说。
"The 13-7 vote is going to create a buzz in the press reports and not accurately reflect the tepid enthusiasm for this drug," Kaul said, according to the blog CardioBrief.
采用传统方式以不记名形式投票,布朗需要在议会有绝对多数(至少三分之二)的支持率。
To put the vote on the ballot the traditional way, Mr Brown needs a supermajority (two-thirds) in the legislature.
宣布来自400多个投票站结果而不逐个进行调查的决定使最终结果能够更快出炉。
The decision to announce the votes from more than 400 polling stations rather than conducting individual investigations should made the final result quicker to calculate.
宣布来自400多个投票站结果而不逐个进行调查的决定使最终结果能够更快出炉。
The decision to announce the votes from more than 400 polling stations rather than conducting individual investigations should made the final result quicker to calculate.
应用推荐