不成比例的时间被用在一个话题上。
特长刑期的犯人中自杀率高得不成比例。
There is a disproportionately high suicide rate among prisoners facing very long sentences.
然而,辉格党在交易和商业阶层中享有不成比例的优势。
The Whigs, however, enjoyed disproportionate strength among the business and commercial classes.
今天大多数白人享有的不成比例的财富,最初是由几个世纪以来无偿的黑人劳工创造出来的。
The disproportionate wealth that most whites enjoy today was first constructed from centuries of unpaid black labor.
当他们所建造的石方与规划方案不成比例的时候,他们会将真正的接合处隐藏起来,引入假的接合处。
When the blocks of masonry with which they built were not in scale with the projected scheme, the real joints were concealed and false ones introduced.
1973年,社会学家马克·格兰诺维特指出,在我们的社交网络中,关系松散的熟人或“弱关系”对我们的行为和选择产生了不成比例的影响。
In 1973 sociologist Mark Granovetter showed how the loose acquaintances, or "weak ties", in our social network exert a disproportionate influence over our behaviour and choices.
在1990到1991年的经济衰退中,非洲裔美国人遭受了不成比例的损失。
During the 1990-91 recession, African-Americans suffered disproportionately.
超大碰撞可能剥去了水星的一部分岩石地幔,留下了一个金属核心,其密度与原来的岩石与金属的比例相比大得不成比例。
A titanic impact could have stripped away a portion of its rocky mantle, leaving behind a metallic core whose density is out of proportion with the original ratio of rock to metal.
我认为我们学校应该多种点树,因为学校的绿地面积与整个校园面积不成比例。
I think more trees should be planted on our campus because green areas are out of proportion to the whole campus.
在英国,垃圾填埋场被征的税,和他们对环境造成的破坏完全不成比例。
In Britain landfills are taxed out of all proportion to the damage they do the environment.
未售房屋的供给过剩也将使房价降低,特别在像加利福尼亚和佛罗里达这样更高风险贷款高得不成比例的地方。
A glut of unsold homes will also push down prices, particularly in areas such as California and Florida, which had a disproportionate share of riskier loans.
他的秘密在于他能够捕捉到这两个世界极度不成比例之时所交汇那一点。
His secret consists in being able to find the exact point where they meet in their greatest disproportion.
在这些模型中,相比大部分身体其他部位,手和脸大得不成比例。
In these models the hands and face are disproportionately large in comparison to most of the body.
然而,这项研究却没有表明,在那时,主流社区中存在的不成比例的少数种族和穷人,是被调选出来的。
That research does not, however, establish that the host communities were disproportionately minority or poor at the time the sites were selected.
但芯片制造商们不可能提取不成比例租金或限制供应,或甚至尝试。
But chipmakers are unlikely to be able to extract a disproportionate rent or restrict supply-or even to try.
今天,在美国,低收入家庭和有色人种被室内或室外空气污染不成比例的影响。
Today in the United States, low-income households and people of color are disproportionately affected by indoor and outdoor air pollution.
其中包括只有一次的交换,如DNS查找,这里由BEEP引起的成本将不成比例,还包括紧密耦合的RPC协议,如nfs。
These include one-shot exchanges such as DNS lookup, where the cost introduced by BEEP would be disproportionate, or tightly coupled RPC protocols like NFS.
肥胖率上升对美国人的健康及寿命产生了不成比例的影响。
But the increase in obesity has had a disproportionate impact on Americans' health and longevity.
过高的工资税阻碍了就业机会,最低工资相较于全国收入水平也是不成比例地的偏高。
Steep payroll taxes discourage employment. So does a minimum wage that is disproportionately high in relation to the country's income levels.
全球气温上升和极端气候事件出现的频繁度不成比例。
The frequency of extreme weather events increases disproportionately as global temperatures rise.
在德克·萨斯,奥斯汀和达拉斯经历了不成比例的就业增长,而其它大城市(如休斯顿)却远远落在了后面。
In Texas, Austin and Dallas have experienced disproportionate employment growth while other large cities, such as Houston, have lagged behind.
对于那些把收入花费在与之不成比例的食品费用上的低收入家庭,这场食物危机无疑是巨大的冲击。
It's having a serious impact on poor working families, who devote a disproportionate share of their income to food.
我想,撇开这一事件,人人都知道,在这个国家,非洲和拉美裔美国人遭执法盘查的机会不成比例而且由来已久。
What I think we know, separate and apart from this incident, is that there is a long history in this country of African-Americans and Latinos being stopped by law enforcement disproportionately.
如果这项负担不成比例的由私人部门的员工来承担,这将会导致不公平。
It would be unfair if the burden was borne disproportionately by private-sector workers.
在搬运工的护照上,部分肖像不成比例.
On the porter’s passport a portion of the portrait isn’t proportional.
超市不成比例的多被中老年人光顾。
Supermarkets are patronised disproportionately by the middle-aged and the old (see chart 3).
这意味着有10000个裁员名额将会不成比例地摊分到欧洲其他国家的工厂。
That meant some 10, 000 redundancies would fall disproportionately heavily elsewhere in Europe.
这意味着有10000个裁员名额将会不成比例地摊分到欧洲其他国家的工厂。
That meant some 10,000 redundancies would fall disproportionately heavily elsewhere in Europe.
一个相关的说法是庞大的不成比例的资金(至少是西方的标准)基于长期的打算被贷出,而仅仅一个月后被归还。
In a related wrinkle, a hugely disproportionate amount of money (at least, by Western standards) is loaned out on a long-term basis, only to be paid back a month later.
一个相关的说法是庞大的不成比例的资金(至少是西方的标准)基于长期的打算被贷出,而仅仅一个月后被归还。
In a related wrinkle, a hugely disproportionate amount of money (at least, by Western standards) is loaned out on a long-term basis, only to be paid back a month later.
应用推荐