我得承认,我对这四个型号都不感冒。
但他也有杀手锏:对于一般政见,群众越来越不感冒。
But he has one card up his sleeve: a growing popular frustration with the usual politics.
对于嫁不出去的女人,想到男人间的婚姻,可实在不感冒。
Women who can't find a man to marry might not be thrilled about the idea of men marrying each other.
但可以不喜欢,可以不感冒,然而不能不认可他的伟大。
But you can not like, you can not cold, but can not help but recognized his greatness.
谢耳朵玩儿的是克林贡拼字游戏,对其他普通游戏一律不感冒。
Sheldon doesn't play the normal version of the word game Boggle - he plays Klingon Boggle.
当麦当劳去年发布它的改进计划时,有一位快餐ceo对此并不感冒。
When McDonald's announced its improvement plan last year, one fast-food CEO was not impressed.
当然,仍然有相当一部分IT从业者对Web 2.0应用的兴起并不感冒。
Of course, there continues to be a big group of it folks out there who are not comfortable with the rise of these Web 2.0 applications.
如果你对云计算不感冒的话,你可以让它将你的书签密码保存在你自己的服务器上。
If you're not down with the cloud, you can even tell this extension to store your stuff on your own server.
如果你发觉她对你的幽默感不感冒(你可以从她的肢体语言中察觉),那么见好就收。
If you notice she is being turned off by your sense of humor (which you will be able to tell by her body language) then stop.
一方面原因在于情感;美国小孩都是哈克贝里•费恩型的,他们对正规的教育不感冒。
One is sentimentality; the archetypical American child is Huckleberry Finn, who had little taste for formal education.
玛德琳·奥尔布赖特最近了解,最年幼的孙女对她曾经辉煌万分的职业生涯很不感冒。
Madeleine Albright recently learned that her youngest granddaughter is unimpressed by her illustrious career.
他们大部分对于晦涩的技术创新不感冒,更愿意了解新技术可以给我带来什么好处。
Most of them are not interested in technical innovation, instead, they are willing to know "how can I benefit from the new technology".
在布鲁塞尔的圣诞市场上和家人一起流览的英国的游客迪恩·科尔萧,对欧盟也不感冒。
English tourist Dean Kershaw, visiting the Christmas markets in Brussels with his family, is no fan of the European Union.
大家将会看到迈克尔对尼基塔的冷漠和不感冒,但是同时也会看到他们还会变得很关心对方。
You’re going to see Michael be a lot more harsh and insensitive to Nikita, but you’re also going to see reality come back in that they still do care for each other.
他是从他的经验中学会的这些技战术,所以他对“书上说”的正确或错误的手段完全不感冒。
He has learned his skills through experience, and so he is unfettered by preconceived notions of what "the book" says is the right or wrong approach.
他是从他的履历中学会的这些技战术,所以他对“书上说”的正确或错误的手段完全不感冒。
He has learned his skills through experience, and so he is unfettered by preconceived notions of what "the book" says is the right or wrong approach.
因此,韦登似乎给所有观众,特别是那些对超级英雄不感冒的观众,都找到一个观看该剧的理由。
So, it seems that Whedon gives all kinds of viewers, especially those who don't care about superheroes, a reason to enjoy the show.
当然如果对这场比赛不感冒,你也可以加入位于荷兰的设计团队来负责完成那五名优胜者的原型机部分。
If you're not keen on entering the competition, you can also join the design team in the Netherlands who will be responsible for prototyping the 5 finalists.
那些你曾约会过的,说他们不想,不信任,或对婚姻不感冒的男人,我保证他们在未来的某天都会结婚。
Every man you have ever dated who has said he doesn't want to get married or doesn't believe in marriage, or has "issues" with marriage, will, rest assured, someday be married.
而这一刻他终于晕倒在我身上,呼吸渐停,我手心开始冒汗了,虽然我对救人不感冒,但杀人也不对我胃口。
And this a moment he finally faints on me, the expiration gradually stops, my hub of palm began emitting sweat, though I catch a cold towards saving a human not, I kill folk is no to my appetite both.
如果电脑程序自己有思想,对你的命令不感冒,或是像个低能一样反应迟钝,你就会再次回到现实,“心流”消失。
If a computer program has a mind of itsown, is not responsive to your commands, or is so slow as to appear to be amoron, then you are again brought back to “reality” and lose flow.
我从来对大写字母就不感冒,不管是读还是敲键盘的时候,都看不惯它,所以在Python里关键字都是小写的。
I never got comfortable with the uppercase, neither reading nor typing it, so in Python keywords were lowercase.
娱乐专家补充:同时对于那些在旅行上削减开支并不感冒的业主和高管们以及失业工人来说旅行计划又一次的回来了。
And business owners or executives who felt it was insensitive to travel as they cut costs and laid off workers are again making plans to get away, leisure industry experts added.
简单一例,如果你约会的男朋友回避跟你牵手或者不愿意搂你,那么他要么是对你不感冒,要么是对你俩的关系不确定。
If your date avoids taking your hand or putting his arm around you he may be uncomfortable or unsure.
孩子们的父亲——也就是查尔斯王子可不喜欢这种地方。 “因为他对这种食物不感冒,”黛安娜生前的保镖肯·沃尔夫说。
Their dad, Prince Charles, wasn't a fan of such places "because he didn't like the food, " recalls Ken Wharfe, Diana's former bodyguard.
孩子们的父亲——也就是查尔斯王子可不喜欢这种地方。 “因为他对这种食物不感冒,”黛安娜生前的保镖肯·沃尔夫说。
Their dad, Prince Charles, wasn't a fan of such places "because he didn't like the food, " recalls Ken Wharfe, Diana's former bodyguard.
应用推荐