一个决计要下手的窃贼会不惜破窗而入。
A determined burglar will not shirk from breaking a window to gain entry.
他们告诉雅克·得洛斯,必须不惜一切代价避免灾难性的世界贸易大战。
They told Jacques Delors a disastrous world trade war must be avoided at all costs.
太多的学校采用“不惜一切代价取胜”的道德标准,并以体育成绩来衡量他们的成功。
Too many schools adopt the "win at all costs" moral standard and measure their success by sporting achievements.
在教了四年五年级的课之后,我决定不惜一切代价消除他们对书籍的恐惧和厌恶。
After having taught fifth-grade classes for four years, I decided to try at all costs to rid them of their fear and dislike of books.
对于这样的人,以及更多或许不那么杰出的人来说,恰当的表述是:“不惜一切代价取得成功,但要避免显得雄心勃勃。”
For such people and many more perhaps not so exceptional, the proper formulation is, "Succeed at all costs but avoid appearing ambitious."
他们将流行明星视为自己的偶像,模仿他们的说话方式,追随他们的穿衣风格,并不惜一切代价寻找每一个与他们见面的机会。
They take pop stars as their idols, imitating their way of talking, following their style of dressing, and seeking every chance to meet them in person at great expenses.
相反,我同意牛津大学哲学家尼克·博斯特罗姆的观点。他认为,AGI 最大的风险并非源自它违反人类的决定,而是源自其不惜一切代价对既定目标的执着追求。
Instead, I agree with Oxford University philosopher Nick Bostrom, who believes that the heaviest risks from AGI do not come from a decision to turn against mankind but rather from a dogged pursuit of set objectives at the expense of everything else.
为了全人类的解放,即使牺牲生命也在所不惜。
To emancipate all mankind, we will balk at no sacrifice. even that of our lives.
有些人为了要驳倒对方;不惜用任何不合逻辑的辩论。
There are some people who will use any kind of argument, no matter how illogical, so long as they can score off an opponent.
把你的工作做好,不惜任何代价避免正面冲突。
这会传染且是致命的,必须不惜一切代价加以避免。
This is both contagious and deadly and must be avoided at all costs.
奖赏,更多的公众压力,鼓舞,不惜代价。
Rewards, more public pressure, inspiration, whatever it takes.
她的粉丝正不惜一切代价地要得到她的签名呢。
但它却留下广阔的空间,让人们去争论或思考为气候不惜一切代价的努力是否值得。
But it does leave plenty of scope for argument about whether it is worth trying to do anything about climate change.
这个教会正不惜一切的奋斗以保留一个团结的假象。
The church is fighting a desperate battle to retain a semblance of unity.
这也同样出现于离婚的过程中:那些离婚之后的父母不惜一切以求他们的子女能得到最好的待遇。
This certainly occurs in divorce proceedings: men and women who are otherwise well adjusted turn vicious to get the best deal for their children.
这就意味着,比如,如果他需要俄罗斯在重大问题上给予帮助,那么他将会与俄罗斯结盟,而不惜伤害旧的、目前并不那么重要的朋友。
This means, for example, that if he needs Russia's help on issues that matter most to him, he will seek it even at the risk of damaging older, currently less important ties.
在这种情况下,眼前的问题解决了,但强调不惜一切保增长的做法依然没变。
In that case, the immediate problem is fixed, but the emphasis on growth at any cost remains unchanged.
山羊太喜欢这种坚果了,为了得到美味食品,它们不惜爬上很高的树。
Goats are so desperate for the tasty meal that they will even climb tall trees to get to it.
佩罗最先回答,说国家债务导致他“不惜打乱我的个人生活和放下生意来参与竞选”。
Perot went first, saying the debt caused him to disrupt my private life and my business to get involved in this activity.
回首我走过的人生历程,很多职业上的成功都应该归功于快速做事、为做好事情而不惜代价的不息的愿望。
As I look back on my life now, I attribute much of my professional success to my continued willingness to hustle and do whatever is necessary to get the job done.
同时,流动劳工们正在寻找工作,为此甚至不惜将以前的待遇减半。
Meanwhile, migrants are looking for jobs available now, even ones paying half their previous salaries.
它维护了知识分子正直的最高标准,不惜付出高昂的代价。
It has maintained the very highest standards of intellectual integrity, even when this was costly.
除此之外,可运行的UML将会使你可以在你开始着手不惜代价的细分你的需求之前,确认你前面的模型。
In addition, executable UML will allow you to validate your models up front, before embarking on costly refinement of your requirements.
其他人评论说强调文化科目并不会停止学校重视地位而不惜扭曲方式的做法。
Others observe that highlighting academic subjects will not stop schools distorting their methods to maximise their standing.
其他人评论说强调文化科目并不会停止学校重视地位而不惜扭曲方式的做法。
Others observe that highlighting academic subjects will not stop schools distorting their methods to maximise their standing.
应用推荐