于心不忍的借口,造成了今朝的看不透,造就了你对我的恩怨情仇。
Not have the heart to excuse, caused the present cannot see through, makes you to my hatred.
事实上,人们大多持一种看客心态,如果知道她已经忏悔,并承受着这样的痛苦,人们也会于心不忍的。
In fact, if most people just hold an attitude of seeing.If they know she has already confessed and is bearing great pain, they will not continue to blame her.
那条流经米德尔斯伯勒的河变得丑不忍睹,臭不可闻。
The river that runs through Middlesbrough became ugly on the eye and hard on the nose.
他们的同事为就同一问题多次向服务台求助而感到心烦意乱,因此他们不得不忍受其坏脾气。
They have to tolerate the bad tempers of colleagues frustrated at the number of times they've had to call the help desk for the same issue.
我不得不忍受这些不愉快的工作条件。
当广告商努力向我推销“让时光倒流”的方法时,我不得不忍住笑。
When advertisers try to sell me ways to "turn back the clock", I have to suppress a laugh.
但是参加2004年奥运会的运动员们却别无选择,他们不得不忍受酷热的天气,因此很多人计划借助科学手段来保持凉爽。
But because athletes competing at the 2004 Olympics have no choice but to stay in the sweltering weather, many plan to turn to science to stay cool.
电影的那部分实在不忍闻睹,并且之后的回忆依旧痛苦,却又忍不住地回想。
That part of the movie is upsetting to watch, and, in retrospect, both painful and stirring to think about.
当法官问她为什么要放弃自己的孩子时,她回答说,家里实在养不起她,实在不忍心听见她嗷嗷待哺的哭声。
When asked by the judge why she was giving up her child, the woman responded that she couldn't feed her, and couldn't bear to hear her cry from hunger.
来自亚洲出口小虎们的出口数据过去几周来惨不忍睹,这反映了美国,英国和欧洲市场的状况。
Trade data from Asia's export tigers has been disastrous over recent weeks, reflecting the collapse in us, UK and European markets.
而如果幸福的夫妇不忍心吞掉这个杰作——那好吧,他们也不非要吃掉才行。
And if the happy couple doesn't have the heart to devour the masterpiece-well, these days they might not have to.
即使是按照欧洲自身的低标准,他们的失业率还是惨不忍睹:例如,西班牙有41%的失业青年。
Many European countries' unemployment rates are disgraceful even by their own dismal standards: 41% of young Spaniards are unemployed, for example.
在那个汽油还是实行配给的年代,他们家没有一台洗衣机,他们不得不忍受去洗衣店的那数英里。
His family owned no washing machine and, since gasoline was rationed, they could ill afford trips to the laundry several miles away.
自动翻译软件一直被人当做笑话,因为它翻译出来的东西真是惨不忍睹。
Automatic-translation software has long been treated as a joke because of how hilariously it mangles phrases.
各个银行的收支平衡惨不忍睹,恢复仍然需要大量工作,这样又会限制它们贷款的能力。
Banks still have much work to do to repair their ravaged balance-sheets, which will limit their ability to lend.
老鼠很适用于这样的研究,但她不忍心伤害毛茸茸的小动物。
The mouse is a standard organism for such studies, but she did not like hurting furry animals.
这不,今天她为了走出位于德国帕彭贝格迈耶尔造船厂,踏上首航的征途,不得不忍辱屈尊从狭窄的船闸穿行而过。
So the ship was forced to make an undignified squeeze through the lock as she left the Meyer Werft shipyard in Papenberg, Germany, on her maiden voyage today.
该城私人直升机拥有率在全世界数一数二——算是富人们为躲避底下惨不忍睹的现实世界而做掩耳盗铃之举,一点也不为过。
The city has the highest rate of private helicopter use in the world — a literal sign of what heights people will go to in order to avoid the realities of the world below.
如果每浏览一个被其主人扭曲到惨不忍睹的博客,我都有一美元入账,那我现在已经富比盖茨了。
If I had a dollar for every time I visited a blog that had been tweaked to the point of looking terrible, I'd be as rich as Bill Gates.
西班牙已经成功地从伴随着惨不忍睹的债券收益率的欧元区边缘国家集团中全身而退。
Spain had successfully dislodged itself from the group of peripheral euro-area countries with the most punishing bond yields.
太后必须另找一个代理骑士,否则下场将惨不忍睹,今日的折磨相比之下根本微不足道。
The queen had to find another defender or today's ordeal would be the least of her travails.
后裔十分爱他美若天仙的妻子,他不忍心将她从月亮上射落。
Hou Yi loved his divinely beautiful wife so much, he refused to shoot down the moon.
2008年的回忆,全是可怕而惨不忍睹的,当时倾尽全力地拯救以及振兴美国人和其他的银行也只换回了短暂的生机。
It was all eerily reminiscent of 2008, when desperate efforts to rescue and revive American and other Banks produced only ephemeral rallies.
维护动物权利的积极分子试图阻止一年一度的狩猎活动,长期以来,他们一直列举小海豹被猎人在冰上用棒击打时的那惨不忍睹的一幕。
The grim spectacle of pups being bludgeoned on the ice by hunters has long been cited by animal rights activists seeking to curtail the annual hunt.
维护动物权利的积极分子试图阻止一年一度的狩猎活动,长期以来,他们一直列举小海豹被猎人在冰上用棒击打时的那惨不忍睹的一幕。
The grim spectacle of pups being bludgeoned on the ice by hunters has long been cited by animal rights activists seeking to curtail the annual hunt.
应用推荐