简:不必客气。我很乐意帮助你。
对这些条款有何意见,请尽管提,不必客气。
If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.
如果你有任何问题,请不必客气,尽管与我们联系!
If you have any questions, PLS do not hesitate to contact us!
叫女佣人拿去给你做茶点:区区一物,你不必客气,因为它又软又滑,喉咙酸痛吃下去也不碍事。
Tell the girl to put it away for your tea. It's so simple you can eat it, and being soft, it will slip down without hurting your sore throat.
因为你是外国人,所以我的家人显得比较害羞,请不要介意,也不必客气,像在自己家里一样随意就行。
Because you are foreigner, so my family are relatively shy, please do not mind, but also do not hesitate, just as casual as in your own homes.
表达的时候,通常要以否定的形式,比如“不要客气”,意思是说“你不必对我这么关心、礼貌”或“不用谢”。
The expression is most often used in the negative, as in buyao keqi, meaning "you shouldn't be so kind and polite to me," or "you're welcome."
表达的时候,通常要以否定的形式,比如“不要客气”,意思是说“你不必对我这么关心、礼貌”或“不用谢”。
The expression is most often used in the negative, as in buyao keqi, meaning "you shouldn't be so kind and polite to me, " or "you're welcome."
老大!不必跟他们那么客气,难道您忘了上次惨痛的经验吗?
Mugwump. We didn't have to talk so kind, didn't you forget last experience?
老大!不必跟他们那么客气,难道您忘了上次惨痛的经验吗?
Mugwump. We didn't have to talk so kind, didn't you forget last experience?
应用推荐