她喘不上气来,不得不让人捶背。
She couldn't get her breath and had to be thumped on the back.
这是一种偷偷摸摸、见不得人的生意经。
该体育场挤满了人,他们不得不谢绝上百名失望的球迷入场。
The stadium was jammed and they had to turn away hundreds of disappointed fans.
他确实了解犯罪,所以我想有些人不得不重进监狱很多次。
He did know about crime, so I suppose there are folks that just have to go back to prison several times.
多达10人的家庭不得不躲在一个帐篷里,与邻居共用炉灶和洗浴设施。
Families of as many as 10 people have had to shelter under a single tent and share cookstoves and bathing facilities with neighbors.
那可能意味着,与政府目前的预期相比,未来更少的工人将不得不赡养更多的老年人。
That may mean that fewer workers will have to support many more elderly in the future than governments currently expect.
由于纳米机器人如此微小,它们将不得不在由数千到数百万人组成的大型团队中工作。
Since nanorobots are so tiny, they will have to work in large teams of many thousands to 'many millions.
新来的移民通常被给予最低工资的工作,当地人憎恨他们,因为他们可能不得不与他们竞争这些工作。
The newest arrivals are usually given the lowest-paid jobs and are resented by native people who may have to compete with them for those jobs.
最让人吃惊的是,他们不得不在半小时内用一张纸兑换价值几千元的东西。
The most amazing one was when they had to exchange things worth thousands of yuan with only a piece of paper in half an hour.
尽管在这一点上,我不得不承认,从全球的角度来看,我只认识一小部分人。
Although at this point, I have to confess that I only know a small percentage of people when we look at it from a global perspective.
塔拉表示,这段经历帮助孩子们更好地了解流浪者的困境,那些人不得不鼓起勇气在街上度过寒冷的冬天。
According to Tara, the experience helped the children better understand the difficult situation of homeless people, who have to brave the cold winter on the streets.
在调查了每一种选择之后,一个人会更加敏锐地意识到,为了追求一种职业,他们不得不放弃一些机会。
After surveying every option, a person is more acutely aware of the opportunities they had to turn down to pursue just one career.
然而,即使计算机和机器人技术不断发展,社会上总存在着大量的枯燥、重复和机械的工作,以及许多没有一技之长而不得不做这些工作的人。
However, even with the development of computers and robotics, there are always plenty of boring, repetitive and mechanical jobs, and lots of unskilled people who have to do them.
阿西莫夫小说中的机器人暴露出这三条法则的复杂性与漏洞,即使这些法则奏效,机器人还是不得不对情况进行评估。
The robots in Asimov's fiction expose complications and loopholes in the three laws, and even when the laws work, robots still have to assess situations.
出于这个原因,纳米机器人将不得不被编程来建造自己。
For this reason, nano-robots will have to be programmed to build themselves.
之后,那个学生不得不把纸传递给下一个人。
After that, the student had to pass the paper to the next one.
有一条严格的规定,在一个人发出信号,所有人一起转身之前,所有的人都不得转身。
There was a strict rule against turning round until one gave the signal, when all turned at once.
荒凉的城拆毁了。 各家关门闭户,使人都不得进去。
The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
义人永不挪移。恶人不得住在地上。
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
本条款之任何规定不得限制承运人提出支付预付费或费用担保之要求。
Nothing in this section shall limit the right of the carrier to require the prepayment or guarantee of the charges.
因为有机交易组织的工作,这些主办人不得不在合作与竞争中进行平衡。
For Organic Exchange to work, its sponsors have to balance their will to compete with their need to cooperate.
条例规定,父母或者其他监护人不得放任未成年人夜不归宿,不得让其脱离监护单独居住。
According to the regulation, parents or other guardians cannot let minors spend the night outside or let them live alone without wardship.
本周夏日度假归来的欧洲人也许还恨不得仍懒洋洋地躺在海滩上。
Europeans back from summer vacation this week may be wishing they'd stayed on the beach.
本周夏日度假归来的欧洲人也许还恨不得仍懒洋洋地躺在海滩上。
Europeans back from summer vacation this week may be wishing they'd stayed on the beach.
应用推荐