至于国有化,那是苍天不容的。
任意地残害剥夺动物的生命,是为大众所不容的。
It is betraying the public's will to deprive animals of their lives casually and brutally.
水瓶座的一方太过孤僻,而你占有性过强,真有点水火不容的驾势。
The Water-bearer is too much of a loner and you always want to own or possess your partner.
同样引人注目的是,让上一辈人水火不容的问题,现在的男女却达成了如此一致的看法。
But just as striking is how much men and women agree on issues that divided them a generation ago.
他们是审美家的上选:加泰罗尼亚与卡斯蒂利亚,巴萨与皇马,本是水火不容的元素,却和平地融为一体。
They are the aesthete's choice: a non-warring blend, at last, of Catalan and Castilian elements, of Barcelona and Real Madrid – the great incompatibles of international team construction.
我喜欢看到模式和方案,因此对我而言如此愉快而又自然的事对于大部分人而言却天理不容的事实让我很心痛。
I like to see a pattern and resolution, so it does pain me that what appears so lovely and natural to me would be regarded as abhorrent by most people.
想一想,如果你祈求主让你知晓了你恶劣的态度,错误的行为,过激的反应,那么看似水火不容的纷争会发生什么改变?
What would change in the dynamic of this disagreement if you asked God to expose the extent of your own bad attitudes, actions and responses?
从水火不容的对手变为大功告成的盟友的例子有很多,包括1960年的肯尼迪—约翰逊组合以及1980年的里根—布什组合。
There are plenty of examples, including the Kennedy-Johnson ticket in 1960 and the Reagan-Bush ticket in 1980, of bitter rivals turning themselves into successful allies.
他们二人的友谊以一种水火不容的方式结束:当1985年披头士的出版目录公开拍卖时,迈克尔·杰克逊的出价高过麦卡特尼,最终拿下了麦卡特尼六十年代所有的歌曲版权。
That friendship ended acrimoniously when Jackson outbid McCartney when the Beatles' publishing catalogue came up for sale in 1985 - essentially, Jackson now owned all of McCartney's 1960s songs.
墨尔本海洋生物水族馆是游览墨尔本时不容错过的地方。
Sea Life Melbourne Aquarium is the very place that you cannot miss when you visit the city.
许多家长发现在英国送孩子上学是件不容易的事。
Sending a child to school in England is a step which many parents do not find easy to take.
他告诫说他为国家制订的经济计划是不容商榷的。
He warned that his economic programme for the country was not negotiable.
来自海外的消息完全不容乐观。
河水中的化学物质含量不容忽视。
眼下,做一名补助金少得可怜、职业前景渺茫的学生可真不容易。
Being a student today with miserly grants and limited career prospects is difficult.
马文的父亲特别对他定的规矩不容变通。
Marvin's father was exceptional for the inflexibility of his rules.
尽管在经济方面有改善的迹象,但仍不容自满。
Despite signs of an improvement in the economy, there is no room for complacency.
最近几天的交战已结束,双方好不容易达成了休战协议。
The fighting of recent days has given way to an uneasy truce between the two sides.
当时的工资也是不容轻视的。
我们在特殊产品制造上似乎不容置疑的领先优势缩小了。
Our seemingly unassailable lead in speciality manufacturing has dwindled.
他们这么做并非想多牟利,而是出于他们义不容辞的高贵责任感。
They did so without hope of further profit and out of a sense of noblesse oblige.
他的勇敢仍然不容置疑。
要讲关于自己的问题,对我来说并不容易。
户外使用的餐具最好是不容易被打破的。
警察不得不容忍这些无谓的攻击,真是件太令人遗憾的事。
It's a crying shame that police have to put up with these mindless attacks.
他变成了一个沉默寡言的人、一个不容易相处的人。后来,等大点的孩子们结了婚,也有了他们自己的孩子,他变得平和了些。
He became a taciturn man, a man not easy to live with. Later, when the older children married and had children of their own, he mellowed a little.
他关于我们的欲望和偏好中有社会因素的观点是不容置疑的。
He is making the unarguable point that our desires and preferences have a social component.
她的处女作小说不容易归类。
我的地方政府和全体工作人员与种族歧视水火不容。
Racial discrimination is abhorrent to my council and our staff.
当你去希腊时,去游客常去的地方,德尔斐是一个不容错过的地方。
When you go to Greece, go where the tourists go and Delphi is one place not to miss.
应用推荐