这种安排与其说是两国间真正的伙伴关系的表现,还不如说是装样子。
The arrangement was more a formality than a genuine partnership of two nations.
中国的扇子与其说是降温的工具,不如说是一件艺术品。
The Chinese fan is more like an artwork than a tool for cooling.
这本书与其说是一本语法书,不如说是一本词典。
公共图书馆的功能曾被描述为“与其说是水库,不如说是喷泉”。
The function of a public library was once described as "less a reservoir than a fountain".
当然,有色人种的世界与其说是一个社区,不如说是一种生存所需条件。
Of course, the colored world was not so much a neighborhood as a condition of existence.
哈尔·格雷格森解释说,与其说是建立职业关系,不如说是不断寻找新想法。
Hal Gregersen explains, it is less about career-building relationships than a consistent search for new ideas.
因此,2004年6月的金星凌日与其说是一个重要的科学事件,不如说是一个天文奇观。
June 2004's transit of Venus was thus more of an astronomical spectacle than a scientifically important event.
他经过了一个曾经是烟囱的石冢,以及一口盖着生锈的锡板的枯井,井盖已经绣得与其说是一种防护,不如说是一种警告。
He passed a cairn of stones that once had been a chimney, and a dry well covered with a slab of the tin so rusty it served as more warning than a safeguard.
约翰逊这封信的重要性与其说是历史上的,不如说是情感上的;它将成为所有否定资助者和所有拥护市场法则的人的试金石。
The importance of Johnson's letter is not so much historical as emotional; it would become a touchstone for all who repudiated patrons and for all who embraced the laws of the marketplace.
秋天的手已经在抚摸它们,染上了金黄,丹红和橄榄绿,它们对朝日所怀的一片喜悦与其说是对新郎的喜悦,不如说是对父亲的喜悦。
Autumn's hand was upon them, touched with gold and red and olive, and their joy towards the sun was less to a bridegroom than a father.
与其说一些固有观念在改变,不如说是被纠正过来。
Some of these figures are not so much changes as corrections.
不如说是无知的流行。
对他们来说,年夜饭与其说是享受,不如说是一种折磨。
The new year eve dinner was more like a suffering, than an enjoyment for them, " she says.
所以惠特曼的发现与其说是规则,不如说是可能。
他对盖茨比豪宴的描述与其说是赞颂不如说是讽刺。
His description of Gatsby's extravagant parties are closer to satire than eulogy.
而最易激动的熊与其说是北极熊还不如说是双极熊。
与其说是海洋分割这个世界,不如说是统一这个世界。
村里的沙滩地带与其说是热带海滩倒不如说是泥车道。
The strip of sand in town feels more like a dirt driveway than a tropical beach.
这些与其说是生前遗嘱,不如说是提前安排的安乐死。
These are less living wills than examples of prestructured euthanasia.
事实上,与其说霍恩在好莱坞被贬低还不如说是被漠视。
Really, she wasn't demeaned in Hollywood so much as she was ignored.
对他们来说,年夜饭与其说是享受,不如说是一种折磨。
The New Year eve dinner was more like a suffering, than an enjoyment for them, "she says."
与其说他反对的是我们做得太多或太少,不如说是没有达到他的标准。
It was not so much the little less or more that he objected to as the failure to be up to the standard.
但是基尔默先生认为这些城市与其说是对手,不如说是伙伴。
But Mr Gilmer argues that the cities are not so much rivals as partners.
奶制品作坊是一具庞大的机器,与其说是农场不如说是工厂。
Dairy facilities are gigantic machine-filled buildings, more like a factory than a farm.
太空竞赛尽管总被认为是技术竞争,其实倒不如说是公共关系的竞争。
Although it is often remembered as an exercise in technology, the space race was just as much a competition in public relations.
与其说是过剩产能的蒸发或是生产向内地转移,还不如说是公司倒闭了。
There is more to this than the eradication of excess capacity or the shift of production inland.
有人认为,与其说是图灵或祖萨,不如说是他才是真正的现代电脑之父。
Some argue that he, not Turing or Zuse, is the true father of the modern computer.
与其说是电脑造成了手写的衰落,还不如说是标准化的测试是始作俑者。
The cause of the decline in handwriting may lie not so much in computers as in standardized testing.
与其说查维斯先生是在公投中失败,不如说是因为他的已经破产的思想。
It was not so much Mr Chavez who was defeated in the referendum, as his bankrupt philosophy.
与其说查维斯先生是在公投中失败,不如说是因为他的已经破产的思想。
It was not so much Mr Chavez who was defeated in the referendum, as his bankrupt philosophy.
应用推荐