“我在重建自己的房子,看上去肯定会更好”Tima有些不好意思地说到。
"I'm rebuilding our house. It'll look better soon," Tima says apologetically.
“我一直在试图打开别人的一辆红色轿车,”她不好意思地回答道。
"I was trying to unlock the wrong red car," she replied sheepishly.
玫瑰总是不好意思地说:“没有灵感,都不知道要写什么才好呢,等等吧,再说。”
But why do I not see your poster? "Rose always said shyly:" no inspiration, I don't know what to write, wait.
李家夫人闻言理直气壮地给刘家夫人瞧,刘家夫人却有些不好意思地避过眼去。
Li Jia's madam smells the speech cause reserve spirit lusty ground to Liu Jia madam's lo, Liu Jia's madam but some ashamedly lest to take a glimpse.
认罪不仅是很不好意思地向上帝承认罪而已,乃是将罪交给上帝,并且彻底地离开罪。
Confession means not only that I confess my sin with shame, but that I hand it over to God, trusting Him to take it away.
他耸耸肩,停下来想了会儿,然后不好意思地笑起来。“我可以给他们改个名”,他说。
He shrugged, paused to think, then smiled sheepishly. 'I could rename them,' he said.
朋友有点不好意思地解释说,买这座大房子时,孩子们还上着学,如今都成家立业了。
My friend looked somewhat ill at ease when he told me this: At the time he bought this big house, his children had all been at school.
梅勒德不好意思地说。“(高跟鞋)一点都不影响我的行进。我只是得靠边停车换轮胎罢了。”
"I had a blowout," Mallard said sheepishly. "It didn't hinder my progress any. I just had to pull to the side and get a tire change."
接下来该丈夫许愿了,他略一踌躇,不好意思地说:'呃,我想要个比我小30岁的女人。'。
Next, it was the husband's turn, he paused for a moment before speaking shyly, 'Well, I'd like to have a woman 30 years younger than me.'
这位雇员不好意思地回答道,“如果让人们自己先试着修一下,我们赚到的修理费通常会更多。”
We usually make more money on repairs if we let people try to fix things themselves.
那女士早已弯身把莫利抱在了怀里。她不好意思地打开钱包,然后拿出一张20块钱的钞票递给我。
The woman had already bent over and scooped Molly up into her arms.she awkwardly6 opened her purse and stretched out a twenty-dollar bill toward me. "For your trouble," she offered.
外语学院志愿者马云青同学介绍,多数同学表现得自然大方,主动来领取宣传册和光盘,但也有个别同学不好意思地走开。
Foreign Language School students Ma Yunqing volunteers, most of the students were generous nature, to take the initiative to receive a brochure and CD-ROMs, but some students walked away embarrassed.
在堪培拉的游览并没有改变我们多变的情绪,我还要不好意思地承认,我没有到国会去参观,而是躲到屋顶咖啡馆去喝咖啡了。
Pulling up in Canberra does nothing to alleviate our fluctuating moods and I am ashamed to admit that instead of taking the tour of Parliament House I simply head to the rooftop café for coffee.
要不是她,我们下次再见时——甚至有可能就在这次聚会晚些时候,我会不好意思地承认,我像她一样,也没有记住她的名字。
She saved me from having to later-possibly even at the same party-sheepishly admit that I, too, had already forgotten her name.
“实际上这是我们老板的主意。”这位雇员不好意思地回答道,“如果让人们自己先试着修一下,我们赚到的修理费通常会更多。”
"Actually it's my boss's idea, " the employee replied sheepishly. "We usually make more money on repairs if we let people try to fix things themselves. "
“我们喜欢P 2 P,因为我们在那里可以做一些我们在银行没法做的事,”纽约一名银行高管最近在一次会议上(带点不好意思地)解释称。
"We like P2P because we can do things there that we can't do in our main bank," as a senior New York banker recently (and sheepishly) explained at a conference.
他不好意思地笑道:“这就是我的问题所在,对船有恐怖症,如果我的生命只能依靠那样的小皮艇,我根本没办法克服自己的恐惧让自己进去。”
He smiled deprecatingly. "It's just that I have a problem with boats. A kind of phobia. I wouldn't get into one of those rubber dinghies if my life depended on it."
我很惊讶地发现没有人在大庭广众大喊:“不好意思,我上一年打了流感针,还是得了猪流感。”
I am amazed that there has not been a public outcry of people saying, "Excuse me, I had a flu jab last year and I still got swine flu."
我很自豪当时自己很好地应对了这一情况,但是不好意思,我要承认这个人的描述方式惹恼了我。
I'm proud to say that I handled it nicely in the moment, but I'm embarrassed to admit how much this characterization annoyed me.
从一个非常小的项目中所获得的快乐多地都几乎让我不好意思。
I'm almost embarrassed by how much happiness I've gained from a very minor project on my part.
不好意思,我想再占用你一点时间,简短地谈一下咱们明天地日程。
'scuse me. I'd like take a few moments to briefly talk about our schedule for tomorrow.
达西兄妹终于走进了旅馆,大家郑重其事地介绍了一番,伊丽莎白看到达西小姐也和自己同样显得不好意思,不禁颇感惊奇。
Miss Darcy and her brother appeared, and this formidable introduction took place. With astonishment did Elizabeth see that her new acquaintance was at least as much embarrassed as herself.
我狼吞虎咽地吃下面条,有些不好意思,但在24小时都靠饼干和花生充饥的情况下,这碗面条让我充满感激。
I wolfed the noodles down, embarrassed but grateful after 24 hours of biscuits and peanuts.
我狼吞虎咽地吃下面条,有些不好意思,但在24小时都靠饼干和花生充饥的情况下,这碗面条让我充满感激。
I wolfed the noodles down, embarrassed but grateful after 24 hours of biscuits and peanuts.
应用推荐