为什么你对于发生了什么毫不好奇?
例如,如果牛顿不好奇为什么苹果会掉在地上,他怎么能发现万有引力。
Such as, if Newtondoesn't curious about the reason why the apple will drop on the ground, how can he discover the universal gravitation.
戴夫:不会吧。你那仰慕者似乎还蛮贴心的。难道你对他一点都不好奇?
Dave: I don't think so. Your admirer seems kind of sweet. Aren't you even a little curious about him?
戴夫:不会吧。你那仰慕者似乎还蛮贴心的。难道你对他一点都不好奇?
Dave: I don't think so. Your admirer seems kind of sweet. Aren't you even a little 2 curious about him?
从前,由于不好奇而非出于冷漠,他总是倾向于把自己从受害者的困境中分离出来。
Previously he had been inclined to detach himself from the plight of victims of tragedy, not out of callousness but a sort of incuriosity.
我既不激动,也不好奇,也不惊讶,也没有任何感兴趣的表示,这便开始引起他的不信任。
My lack of excitement, of curiosity, of surprise, of any sort pronounced interest, began to arouse his distrust.
这个男人从梦中情人的照片上抬头看了一眼,又专注于他的杂志,根本一点儿也不好奇这个高挑的寻常女人发现了什么好笑的事。
The man looked up once from the pictures of his dream girl then returned to his magazine, not the least curious about this tall, plain woman and what she found so funny.
要是你不品尝每一种口味的冰淇淋,不好奇做法如此简单的意大利面味道怎么那么好的话,你可以找个向导骑自行车探索罗马。
When you aren't taste-testing each gelato flavor and wondering how pasta made so simple can taste so good, explore Rome on a guided bike tour.
在经济方面他过于倾向于牺牲长期利益获得短期回报,让人好奇的是他似乎对于一些事关重要的细节并不好奇,比如指挥伊拉克战争。
In economic matters, he was too prone to sacrifice the long-term good for short-term gain. He seemed curiously incurious about vital details, such as the conduct of the war in Iraq.
“在网上人们用各种各样的方式攻击我,我就是很好奇他们为什么不会觉得不好意思呢”。
"People cursed me in various ways on the Internet, and I am just curious as to why they are not embarrassed," she said.
你没好奇为什么她一直跟不好好对待她的那个男生相处吗?
You may wonder why she stayed with the guy who treated her badly all this time.
他正满脸好奇的望着我……看了有多长时间了?我感到有些不好意思,但是相比这个还有其他一些问题更让我困惑。
His eyes were locked on me with a look of curiosity. Just how long had he been watching me...? I felt a bit embarrassed, but... I was simply more confused than anything.
在她打道回府的路上,普赛克越来越觉得好奇,“如果能多拥有些美貌,让我在见到丘比特的时候是最美的状态难道不好吗?”
During her long voyage home, Psyche became curious. "Wouldn't it be nice to have a little beauty so that I may look my best when I see Cupid?"
不好了,会迟到!这真是只奇怪的兔子,我跟去看看怎么回事。爱丽丝好奇的跟了过去。兔子一跳,消失在洞穴里。
He pops into a big rabbit hole, and Alice follows him down, down, down into a strange and magical land.
不好了,会迟到!这真是只奇怪的兔子,我跟去看看怎么回事。爱丽丝好奇的跟了过去。兔子一跳,消失在洞穴里。
He pops into a big rabbit hole, and Alice follows him down, down, down into a strange and magical land.
应用推荐