1989年咖啡的价格跌得那么低,以致在许多国家还抵不上其生产成本。
In 1989 the price of coffee fell so low that in many countries it did not even cover the cost of production.
我不喝任何酒或咖啡,而且我不吃任何肉或油腻的食物。
I didn't drink any alcohol or coffee and I didn't eat any meat or rich food.
这家咖啡馆星期三不营业。
A:我现在不喝咖啡,我可以过一会儿再喝吗?
A: I won’t have that coffee right now, but can I take a rain check on it?
信不信由你,喝酒的人如果他也经常喝咖啡的话,患肝硬化的机率相对会比不喝咖啡的人要低。
Believe it or not, alcohol drinkers who also drink coffee regularly have a lower chance of developing cirrhosis of the liver.
新的烹饪方法层出不穷,咖啡变得更好喝了。我们正在经过的肥沃平原上,产出了许多夏敦埃酒。
New kinds of cooking have thrived, the coffee has become drinkable and chardonnay flourishes on the fertile plain across which we were trundling.
下次你点你喜欢的咖啡,在不摄入多余卡路里的同时,尝试不加糖和奶,或者加脱脂奶(和/或者人造甜味剂)来取得健康益处。
The next time you order your favorite joe, try it black or with nonfat milk and/or artificial sweeteners to get the health benefits without the extra calories.
大多数研究者都认为,并没有足够证据显示咖啡的好处已经达到要鼓励那些不喝咖啡的人改变习惯的程度上。
Most researchers agree that there isn't enough evidence about the benefits of coffee to encourage non-coffee drinkers to acquire the habit.
那说明,我不想让我的身体变得如此依赖这些使得我不能很好的运用它,所以我尝试在周末的时候不喝咖啡即使当我在中午昏昏沉沉时。
That said, I don't want my body to become so dependent on it that I'm unable to function otherwise, so I try not to drink coffee on the weekends even when I hit my midday slump.
专门指出警察不鲁莽其实多此一举,在大多数麦当劳里,他们都不会朝着你的咖啡里吐痰。
Pointing out that most cops are not hot-heads is irrelevant. They don't spit in your coffee at most McDonanld's.
如果你想戒咖啡,将清晨的一杯咖啡换成一杯水,从这开始,而不是一而再再而三地发誓,从此以后再也不喝咖啡。
If you are trying to kick a caffeine habit, start by replacing your morning cup of coffee with a glass of water, instead of vowing never to drink coffee again.
“这就是阴阳平衡,”范德堡大学的精神病学家马丁表示。他还指出,和不喝咖啡的酗酒者相比,喝咖啡的酗酒者更容易保持清醒。
'It's a Yin and Yang effect,' says Vanderbilt's Dr. Martin, an addiction psychologist who also notes that former alcoholics who drink coffee are more apt to stay sober than those who don't.
最近,哈佛大学的研究表明,喝咖啡的人死于心血管疾病的几率小于那些不饮用咖啡的人。
In a recent Harvard University study, coffee drinkers had a lower risk of dying from cardiovascular causes than nondrinkers.
如果找不到或消费不起肯德基或麦当劳,人们可以去山寨的KMC或MKC,还有好几家仿星巴克徽标的咖啡连锁店。
If consumers can't find or afford KFC or McDonald's, lookalikes include KMC and MKC, while several coffee chains mimic Starbucks' logo.
每天摄入六杯或六杯以上比那些不喝咖啡的,男性患病率减少54%,女性则减少30%。
But having six cups or more each day slashed men's risk by 54% and women's by 30% over Java avoiders.
你已经做了能想到的事情——晚上不喝咖啡,让卧室又黑又舒适,不看恐怖电影。
You’ve done all the obvious stuff—cut out late-night caffeine, made sure your bedroom is dark and cozy, avoided scary movies .
我快饿死了,一点办法也没有,就连酒店老板去挑侍者的咖啡馆也去不起,因为我没有钱买饮料。
I was starving, and there was nothing I could do; I couldn't even go to the cafes where the hotel proprietors come to engage waiters, because I hadn't the price of a drink.
当即使遵照有助睡眠的方法,比如关掉电视,不喝咖啡,也还是不能安然入睡时该怎么办?
What happens when you follow all the lifestyle recommendations for sound sleep, like turning off the TV and cutting out the coffee, but you still can't get a good night's sleep?
对70000名未患糖尿病的妇女做的一项新的研究表明,那些每天午饭时间饮用至少两杯咖啡的人比那些不喝咖啡的人患2型糖尿病的风险低34%。
A new study of nearly 70,000 women without diabetes found that those who drank more than one cup of coffee at lunchtime were 34 percent less likely to develop type 2 diabetes than non-coffee drinkers.
员工希望电脑的启动时间是10秒而不是10分钟;他们也不希望打开一个20MB大小的Excel电子表格时,还得泡上杯咖啡等着。
Employees want their PCs to boot in 10 seconds, not 10 minutes, and they don't want to have to get a cup of coffee while opening a 20 MB spreadsheet in Excel.
露西:什么……不。但是你最近‘的确’看起来有点疲惫。我买了些咖啡给你。
Lucy: Why... no. But you DO look a little tired lately. I brought you some coffee.
与不饮用咖啡的对象相比,每日饮用6杯或以上咖啡的男性,其罹患各种前列腺癌的风险相对较低,这种效果在致命性前列腺癌上更为明显。
Men who consumed six or more cups per day had a lower adjusted relative risk for overall prostate cancer compared with nondrinkers. The association was stronger for lethal prostate cancer.
此次调价不涉及食物、原豆咖啡、品牌商品、星巴克礼品卡。
This price adjustment does not involve food, whole bean coffee, merchandise, or Starbucks reward cards.
对于那些和茶和咖啡的人来说当然不稀奇:如果看起来比较淡,它尝起来就会淡。
This, of course, is no surprise to anyone who drinks tea or coffee-if it looks watered down, it tastes watered down.
对于那些和茶和咖啡的人来说当然不稀奇:如果看起来比较淡,它尝起来就会淡。
This, of course, is no surprise to anyone who drinks tea or coffee-if it looks watered down, it tastes watered down.
应用推荐