自此喜欢上了网络并一发不可收拾。
最近章子怡的“捐款门”事件在网上炒得沸沸扬扬,一发不可收拾。
These days the Donation Affairs about Zhang Ziyi has been heatedly debated online.
雷拉格:又来了。她需要我?坏事情一定到了一发不可收拾的地步。
Raelag: Here we go again. She needs me? Things must be stirring.
然而,更多的担忧在于在现有的环境下,美元的下跌会一发而不可收拾。
However, there are fears that, in the current environment, the dollar's decline could turn into a rout.
研究表明沮丧时试图往好的方面想只会让不快乐的现状变得越发不可收拾。
Research shows that trying to think happy thoughts when we're depressed can actually make our current unhappiness even more obvious.
为避免出现任何不可收拾的后果,欧洲人可能需要对希腊的要求作出让步。
To avoid a nasty surprise, the Europeans will probably need to yield to Greece's demands.
一些加油站在马德里和东北部的加泰罗尼亚地区已经有一发不可收拾的燃料。
And some gasoline stations in Madrid and the northeastern Catalonia region already have run out of fuel.
哈里王子更是一发不可收拾,捂住脸,狂笑起来。后面还有,太长,略掉了。
Harry even had to cover his face and duck out of view to hide his uncontrolled guffaws.
周围的同学有意无意说起的那些风凉话,使我更加抑制不住,哭得一发不可收拾。
Intentionally or unintentionally students around talking about those sarcastic comments to make me even more irrepressible, crying out of control.
哦,得了吧,汤姆,不要撒谎——不要撒谎,否则事情更加糟糕,越发不可收拾。
Oh, Tom, don't lie—don't do it. It only makes things a hundred times worse.
善良的人紧记:邪恶的事只会一发不可收拾;不要被贪婪和罪恶拖累,以致长期受折磨。
Know this, O good man, that evil things are uncontrollable. Let not greed and wickedness drag you to suffering for a long time.
有一天,因为他的工作时间太长,没有时间陪她,他们大吵了一架,最后闹得不可收拾。
One day they had a big fight over his long working hours and things are falling apart.
美国国会对于人为操纵人民币汇率的愤怒是由来已久了,但是现在正变得一发不可收拾的局面。
Anger over the artificially low yuan is a long-simmering issue on Capitol Hill, but is becoming more pronounced.
人心恶毒,我们一定要及时防范,免得一发不可收拾。我们要用姐妹之情来安慰彼此创伤的心灵。
But we must stem the tide of malice, and pour into the wounded bosoms of each other the balm of sisterly consolation.
你可以留下几个以备不时之需——并不是所有的塑料袋都不好——只是过量使用才导致不可收拾!
You may want to keep a few for special occasions when plastic is helpful-all plastic bags are not bad-just using too many of them can be!
当你第一次牵她的手、或是第一次吻她的唇,你们第一次争执,但你还是爱她爱到一发不可收拾。
The time you first hold her hand, or first kiss her lips, the time you first disagree, but still love her to bits.
有些父母把杯子弄脏,有些父母把杯子弄裂,还有少数父母将孩子的童年摧毁成不可收拾的碎片。
Some parents smudge, others crack, a few shatter childhoods completely into jagged little pieces, beyond repair.
我劝他应该利用他的活力做点儿有意义的事情,并付他工钱,说服他修理我的草坪。这让他一发不可收拾。
I told him that he should channel that into doing something useful and convinced him to mow my lawn, which I paid him for.
在将第一行字打在纸上之前,编剧必须在心里做好撰写剧本的准备,否则整个局面很快就会变得不可收拾。
Before a line is typed onto the page, a writer must mentally prepare to write the script or everything can quickly become too overwhelming.
我很担心他们会(从南边)突围到巴基斯坦,因为我知道如果他们做到这点的话,问题会变得一发不可收拾。
I was very concerned about them breaking out [south] into Pakistan, because I knew, if they did that, containing this thing would be a significant problem.
我很担心他们会(从南边)突围到巴基斯坦,因为我知道如果他们做到这点的话,问题会变得一发不可收拾。
I was very concerned about them breaking out [south] into Pakistan, because I knew, if they did that, containing this thing would be a significant problem.
应用推荐