我很抱歉地告诉你们,比尔不再努力了。
I'm sorry to have to tell you this, but Bill isn't trying anymore.
不再努力改变自己,我可以帮助别人。
Instead of trying to improve yourself, you can spend your time helping others.
两人一旦坠入爱河、感情稳定下来,就不再努力了。
Once couples fall in love and settle down, they fall out of the habit of making an effort.
如果你不再努力一些,你就会落在其他同学的后面。
If you don't work harder, you may be behind the other students.
首先,它是温暖的,然后就不再努力了,其实,我可以把我的手变成石头。
First, it was warm, then it was no longer hard, and I could actually push my hand into the rock.
人类想要去探险,想要去寻求答案,如果停止不再努力探索,那么将会面临衰败。
The human race wants to explore, wants to find things out, and if we stop trying we're on the road to decay.
这种方法所体现出的“矛盾之处”在于当人们不再努力让自己入睡时,他们反而会更容易入睡。
The paradox being that when people stop trying so hard, they find it easier to fall asleep.
我决定,我必须放弃日常的强烈感情,不再努力去说服那些聋子们让他们相信他们在把我们引向毁灭。
I decided that I had to back off somehow from the intensity of the daily, frustrating effort to persuade deaf ears that they were leading us to destruction.
你会失败多次但是如果你让失败打到了你,不再努力,你就会错过那种当你达到成就新高度的难以言喻的成就感。
You will fail many times but if you allow that to stop you from trying, you will miss out on the amazing feeling of success once you reach new heights with your accomplishments.
你会失败多次但是如果你让失败打到了你,不再努力,你就会错过那种当你达到成就新高度时的那种绝妙的成就感。
You will fail many times but if you allow that to stop you from trying, you will miss out on the amazing feeling of success once you reach new heights with your accomplishments.
然而,对我们大多数人来说,这些憧憬在日常生活在成规和挫败中已经变得如些渺茫,以至于我们甚至不再努力去实现它们。
Yet, for many of us, those dreams have become so shrouded in the frustration and routines of daily life that we no longer even make an effort to accomplish them.
如果对商人征税过多,他们将不再有动力努力工作,其结果是税收收入实际上可能会减少。
If businessmen are taxed too much, they will no longer be motivated to work hard, with the result that incomes from taxation might actually shrink.
即使是世界上最努力的员工,如果在公司的职位是多余的或者公司不再需要,也会被裁掉。
Even the hardest workers in the world would get fired if: Your position in the company is redundant, or no longer needed by the company.
另一场并非是美国挑起的冲突;有包括挪威在内的42个国家在与我们共同努力,为的是保护我们及其他所有国家不再遭受攻击。
The other is a conflict that America did not seek; one in which we are joined by 42 other countries -- including Norway -- in an effort to defend ourselves and all nations from further attacks.
零售商,包括纯在线零售商和街面零售商,都在努力提高折扣券搜索所带来的流量,而不再是付钱在专门的折扣券网站上增加一个链接。
Retailers themselves, both online only and high street players, are trying harder to pick up traffic from voucher searches directly, rather than pay for a link from a voucher website.
美国不再是那个你可以靠努力向上爬,可以白手起家的地方了。
America no longer seems to be a place where you can work your way up, from rags to riches.
使得不再以上帝的名义而杀害,而是以股市的名义,并且打开禁止的音乐和舞蹈,努力的工作,努力的聚会。
Make a killing not in God's name but in the stock market, and then turn up the forbidden music and dance; work hard and party harder.
使用这些对你有用的类别,只要努力尝试使用别人对它们的归类,那么以前你喜欢的东西就不再对你有任何意义。
Use groupings that make sense to you; if you try too hard to use what someone else thinks should be grouped together, it will have no meaning for you.
这需要付出努力,但是一旦枷锁被打破,就不再需要我们付出很大的努力来防止重新回归到旧的行为了。
This can take a bit more effort, but once the chains are broken, it seems like the effort required to prevent lapsing back to old behaviors should be minimal.
譬如,我在努力学习不再不停地把现在遇到的问题归咎于那些在我小时候,尚没有能力自己从伤害中站起来的时候伤害过我的人们。
For I did learn to stop the constant blaming of present problems on those who harmed me when I was so young and unable to stand up for myself.
此外,研究人员还发现员工们不再为他们老板的目标而努力了。
Furthermore, the researchers found that employees are no longer as committed to their employers' goals.
听起来似乎是丈夫打算不再和其他女人有什么瓜葛,重新努力经营婚姻。
It sounds as though your husband is prepared to abandon his affair and work at the marriage.
我不得不再次融入一个陌生的全新世界,我下定决心,虽然自己缺乏工作经验,但要用百倍的努力来弥补。
I had to earn my stripes all over again in a strange, new world. What I lacked in experience, I was determined to make up with effort and energy.
有线电视公司已经做出了一些假动作,更好地控制订阅者可看到的节目,但他们的大部分努力已不再具有刺激性。
Cable companies have made some feints toward giving subscribers more control over what they watch, but most of their efforts have been lackluster.
世界卫生组织承诺与合作伙伴共同努力,直至脊髓灰质炎不再对每一个儿童造成威胁。
The World Health Organization is committed to working with partners until polio no longer threatens a single child.
世界卫生组织承诺与合作伙伴共同努力,直至脊髓灰质炎不再对每一个儿童造成威胁。
The World Health Organization is committed to working with partners until polio no longer threatens a single child.
应用推荐