别替他们的婚事操心了—那不关你的事。
这不关你的事,为什么你要问这种问题?
"That's none of your business. why do you ask such a thing?" the man said angrily.
你为这些感到烦恼,你是好心,但那确实不关你的事。
It's nice of you to fret about these things, but it's really none of your business.
“这不关你的事。你为什么问这个事啊?”男人愤怒地说。
'That's none of your business. Why do you ask such a thing?' the man said angrily.
“你要知道,小女生,不关你的事就不要管,”那个男人说。
"You know, it would behoove you to mind your own business young lady," said the man.
“不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人谈话!”
"It's none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!"
“这不关你的事。你为什么要问这个问题?”那男人生气地说。
"It's none of your business. Why do you ask such a thing?" the man said angrily.
“不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!”
I said angrily. 'It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'
“不关你的事,”那男的尽不客套地说,“这是私家世的谈话!”
I said angrily. 'It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'
法国人不告诉你“不关你的事”……他们让你“管好自己的洋葱”。
The French don't tell you to "mind your own business"…they tell you to "mind you own onions'(Occupe-toi detes oignons).
对你不喜欢的追求者的示好和关心坚定的说不和拒绝。即使他说,这不关你的事。
No love for you when he courting and refused to say. Even if he says, it's none of your business.
他们会认为你想请我吃饭,或我不够富裕去养活自己,但这是我的事情不关你的事。
They tend to think you want to invite me to dinner or I am not rich enough to feed myself regularly but that is my business not yours.
“这不关你的事!”那个男子突然就站起来并粗鲁的说道,“这是一个私人谈话!”
"It's none of your business!" the young man stood up suddenly and said rudely. "This is a private conversation!"
不要理会别人的行为举止——无论如何这都不在你的控制范围内,因此这不关你的事。
Let others behave as they will-that is not within your control anyway, and thus it's of no concern to you.
你20岁时,她问你是不是在约会什么人,而你却说“这不关你的事”来向她表示感谢。 好评(2)
When you were 20, she asked whether you were seeing anyone. You thanked her by saying, "It's none of your business."
麦克·西莫斯:我对我的儿子说,我将会很快见到他,骑马的时候要放下脚跟。我对我妻子说的话不关你的事。
Maximus: to my son - I tell him I will see him again soon. to keep his heels down while riding his horse. to my wife.
“这不关我的事,”叫花子说,“你为什么想要另找一个丈夫呢?”
"That is no business of mine," said the fiddler, "why should you wish for another husband?"
大多数人关心的是气体排放和全球变暖的问题,但即使你两者都不关心,至少你会意识到减少能源的使用会是一个绝佳的省钱方式,而钱省下来可以用来做别的更有用的事。
Most people are concerned about emissions and global warming, but even if you are not, you've surely realized that reducing energy use is an excellent way to free up money for better USES.
那么,当你知道媒体是如何让你认为自己是关注某些事的时候,你一定会很惊讶——因为你本不关心这些事。
Well, you would be surprised at how influential the media can be at making you think you care about something…when you don't at all.
问一下高盛的人,他们会告诉你,这不关其他人的事,他们拥有的就是他们所挣的。
Ask the people at Goldman, and they'll tell you that it's nobody's business but their own how much they earn.
你知道……也许这不关我的事,但是你不应该从那个“停车”标志处开过去。
You know… perhaps it's none of my business, but you shouldn't have driven through that stop sign.
你在twitter上发布了许多有洞察力的消息撰写了许多令人震惊的博客文章并且能制作了一个病毒式的视频而且不关任何人的事。
You have insightful tweets, write amazing blog posts, and can make a viral video like it's nobody's business.
这或许不关我的事,但你真不该生他的气。
Perhaps it's none of my business, but you really shouldn't have been mad at him.
你充分了解自己的生活状况,并且有足够的理由那么做,这就不关别人的事。
If you are fully aware of your living situation, then it means you have your own reasons for being in that situation that are nobody else's business.
你充分了解自己的生活状况,并且有足够的理由那么做,这就不关别人的事。
If you are fully aware of your living situation, then it means you have your own reasons for being in that situation that are nobody else's business.
应用推荐