“人们根本就不像那样做事。” —“然而,他们却一直在那么做。”
"People just don't do things like that."—"On the contrary, they do them all the time."
虽然我现在不像那样了,但是我也没有什么特别的感受。
I remember being really afraid of seeing blood.I'm not really like that anymore, but I don't feel neutral about it.
虽然我现在不像那样了,但是我也没有什么特别的感受。
I remember being really afraid of seeing blood. I'm not really like that anymore, but I don't feel neutral about it.
不过,Rails不像那样非常通用;相反,它仅局限于在Web页中提供和收集数据。
Rails is not quite so general as that, though; instead, it is more narrowly focused on providing and collecting data within Web pages.
看“单身汉”里面那些恶毒的参赛者们互相诽谤是挺好的一种享受——因为我们都知道大多数女性不像那样。
It's fine to enjoy watching catty contestants on the Bachelor snipe at one another - because, come on, we all know most women aren't like that.
那样激烈地说那样的话真不像是他,以至我很惊讶。
It was so unlike him to say something like that, with such intensity, that I was astonished.
我的车不像过去那样靠得住了。
在旅行时私家车能提供舒适感,因为它们不像公交车那样拥挤。
Private cars give comfort while traveling for they are not as crowded as public buses.
该节目不赞同如下理论:作为中等品味媒体的电视既不如最富智慧的电影那样睿智,又不像最笨拙不堪的电影那样笨拙。
This programme disproves the theory that TV, a middlebrow medium, is neither as smart as the smartest films nor as dumb as the dumbest.
“那可不像阿尔夫,”他说,“让文件乱成那样。他总是很整洁的。”
"That's not like Alf," he said, "leaving papers muddled like that. He's always so neat."
他并不像看上去的那样孤家寡人。
这有点像去看牙医,它决不像你所担心的那样糟糕。
It's a bit like going to the dentist; it's never as bad as you fear.
我不像其他一些母亲那样有那么强烈的母性本能。
I didn't have as strong a maternal instinct as some other mothers.
预报员们说暴风雨不像他们最初预报的那样糟。
Forecasters say the storms may not be as bad as they initially predicted.
不像平时那样迈着庄严的步子,他几乎是在跑。
Instead of moving at his usual stately pace, he was almost running.
她受到了些冤枉,你知道的。她完全不像人们所想的那样。
She's gotten kind of a bum rap, you know. She's not at all the person she's perceived to be.
她发现自己不像平时那样遇事不惊了。
并不像那些谣传中的一个说的那样,他没有手工定制他的鞋。
Contrary to one of the many urban myths, he doesn't have his shoes hand-made.
她指出,FDA对补剂的监管不像对食品或药物那样严格。
She says, noting the FDA does not regulate supplements as rigorously as foods or drugs.
它的生长不像玉米那样需要很多肥料,但是他们燃烧甘蔗田时会释放大量的温室气体。
It doesn't require as much fertilizer as corn does to grow, but when they burn the sugar cane fields, that releases loads of greenhouse gases.
但我们发现它们并不像它们看起来那样孤立。
But we are finding out that they aren't as isolated as they seem.
象牙喙啄木鸟不像鸟那样大。它的大小和乌鸦差不多,但更华丽。
The ivory-billed woodpecker is not large, as birds go. It is about the size of a crow, but flashier.
虽然教科书可能不像iPad 那样是动态的,但它们也不是被动的或毫无生气的。
While they may not be as dynamic as an iPad, textbooks are not passive or lifeless.
他们不像声称的那样可靠。
不过,事实上,他并不像当初那样强烈地不喜欢她了。
But, in fact, he did not object to her as strongly as he had at first.
区外的必需品在市场上更容易买到,而且价格也不像以前那样大起大落。
Essential goods from outside the district had become more readily available at the market, and prices did not fluctuate as much as they had done before.
我对优美的风景还有些兴趣,但它已不像以前那样给我带来美妙的乐趣了。
I retain some taste for fine scenery, but it does not cause me the exquisite delight which it formerly did.
他不像教授那样幸运,有多年的奖学金、安静的办公室和皮面的精装书。
He was not blessed, like the professor, with years of scholarship and quiet offices and leather books.
它们一点也不像东部土拨鼠那样具有侵略性和领地意识。
They are not at all aggressive and territorial like the Eastern marmots.
她不像查尔斯·达尔文那样为改变生物学做了许多努力,但她的意义十分重大。
She didn't do as much to change biology as Charles Darwin, but she was significant.
应用推荐