她在印度时所习惯的本地仆人却一点也不像这样。
The native servants she had been used to in India were not in the least like this.
从前有一个教堂唱诗班,它倒不像这样没有教养,可是我现在已经忘了它在什么地方了。
There was once a church choir that was not ill-bred, but I have forgotten where it was, now.
不是想“她为什么不像这样? ”?
Instead of reacting and thinking "Why can't she just be like this?"
当然直线形的分子不像这样。
顺带一提,巴厘岛的孩子通常不像这样。
而对于战场空中遮断的定义并不像这样容易。
在世界范围内并不像这样糟糕,在场下场上都是。
Things are not like that abroad, on the stands and on the pitch.
对了,如果你的肌肉更结实,你也不像这样懒的话,你肯定有机会的。
Well, if your muscles were bigger and you weren't so lazy, you might have a chance.
它看起来或许不像这样,因为它包含了很多摩尔分数,当然它看起来不像有单位的。
It may not look like it because it's a bunch of mole fractions, and it certainly doesn't look like it has any units.
“外壳遮住了桩子,这样房子看起来就不像拉着裤腿站着。”赫夫说。
"The shell masks the pilings so that the house doesn't look like it's standing with its pant legs pulled up," said Huff.
2000万年前,爱达荷州不像现在这样干旱。确切地说,它那时温暖潮湿,生长着茂密的原始森林。
Twenty million years ago, Idaho was not the arid place it is now. Rather, it was warm and damp, populated by dense primordial forest.
一个人可能会在化学上获奖,因为当时的学科不像今天这样多样化。
One person might win it in chemistry because the disciplines weren't as diverse as they are today.
像格林维尔这样的小镇暴力犯罪并不多,至少不像大城市那么多。
There isn't much violent crime in a small town like Green Ville, or at least not as much as in the large urban areas.
这些动物在白垩纪对气候变化不像今天这样敏感。
These animals were not as sensitive to climate changes in the Cretaceous period as they are today.
我敢说,对那些不像我这样处境艰难的人来说,这的确是个美好的早晨。
I dare it IS a nice morning to them that's not in sore trouble, like what I am.
我做了比基尼线的激光脱毛手术,并意识到其他人并不像我这样。
I had laser hair removal for my bikini line and realised that not everyone might be like me.
在7世纪的欧洲,普通人并不像我们现在这样熟悉数字。
The average person in the seventh century in Europe was not as familiar with numbers as we are today.
当我在前几个月时终于有机会体验这样的生活时,它却完全不像我想象的那样。
When I finally got the chance to live out this fantasy a few months ago, it wasn't what like I imagined.
在这连环式灾难到来的时候,这样的准备工作似乎不像人类控制大自然愤怒的种种努力那样低效。
In the wake of the triple disaster there, such preparations seem as inadequate as man's other puny efforts to hold back nature's rage.
其他的专家不像克尔格罗夫这样确定虚拟键盘最终会取代虚拟键盘——尤其对于盲打用户来说。
Other experts aren't so sure that a virtual keyboard can ever replace a good mechanical one — particularly for touch typists.
这首歌与《爱情买卖》这样的网络流行歌曲大相径庭,也不像《传奇》那般温和、容易为大众所接受。
This isn't a song like other popular ones on the Internet, such as Love Trading; and it's not as friendly and easy to listen to as the Legend.
标题看起来不像是属于在一家报纸的,但他们是这样发生作用的。
Headlines may not look like they belong in a newspaper, but they always work that way.
你知道,当时不像我们今天这样,有因特网可以用来驳斥各种古怪的说法。
And, you know, they didn't have the Internet to disprove all these wacky theories, like we do today.
行业人士可以表明事实的确是这样,这些新法规并不像一开始提出时或者六个月前还在进行辩论时那么死板僵硬。
The industry can point to the fact that the new rules are not nearly as heavy-handed as those first proposed or under debate just six months ago.
他所在的镇子上一次受灾是在1929年,但即使是那一次,水量也比现在小得多,根本不像今年夏天见到的这样,他坚称。
The last time his town was hit by such devastation was in 1929, but even then, the extent of flooding was much lighter, nothing like that seen this summer, he insists.
但那时的日本并不像我们今天这样,面临新一轮的资产价格泡沫。
But Japan did not experience the beginning of another round of serial asset price bubbles as we do today.
它的设计能够提供更好的稳定性——更平坦的外形,但是其作用并不像帆,这样能够在最远1240英里的飞行中更好地减少风的影响。
Its design provides for more stability - with its flatter profile, it ACTS less like a sail, making it less susceptible to winds during flights of up to 1240 miles.
到2050年,每两个印度人中就有一人生活在城市里,而不像现在这样每三人才有一人生活在城市里了。
By 2050, one of the two Indians would be living in an urban center, up from one in three now.
它也要求接纳整个家庭,而不像现在这样通常只允许外国工人进来。
And it calls for whole families to be admitted, not just foreign workers as often at present.
它也要求接纳整个家庭,而不像现在这样通常只允许外国工人进来。
And it calls for whole families to be admitted, not just foreign workers as often at present.
应用推荐