我的车不像过去那样靠得住了。
他做家庭作业不像过去那样粗心了。
多年来进行的大型调研告诉我们,美国年轻人去电影院的频率不像过去那么高了。
Large surveys conducted over the course of many years tell us that American youth are not going to the cinema nearly as often as they did in the past.
你得承认,你已经不像过去那样强壮了。
You must live with the fact that you're no longer as strong as you were.
他认为创业家们已经不像过去那样的谦逊了。
He believes that entrepreneurs have less humility than they once did.
同时,音乐在加利福尼亚也不像过去那样甜蜜了。
And in the meantime, the music is not as sweet in California as in days gone by.
玛丽莲继续改变自己,使她不像过去那个诺玛·琼。
Marilyn continued to change the way she had looked as Norma Jean.
人们有理由认为,保护主义不像过去那样令人担忧了。
There are good reasons for thinking that the world has less to fear from protectionism than in the past.
公众只是不像过去一样特别关心全球气候变暖和环境[问题]罢了。
The public is just not as focused on global warming and environmental [issues] as they have been in the past.
而好莱坞对其扮演的全球说书人一角,不像过去那么羞愧了。
And Hollywood is less ashamed of its role as global storyteller than it used to be.
地域特异性和独立性的观念并不像过去那样具有鲜明的对立关系。
Notions of site specificity and autonomy do not really have the same oppositional relationship as in the past.
今天的孩子不像过去的孩子有那么多乐趣了,竞争已经取而代之了。
I don't think kids have as much fun as they used to. Competition keeps getting in the way.
目前今年梅雨的一个显著特征是雨量非常的大,不像过去的毛毛细雨。
A marked characteristic of the plum rain this year so far is that the rain mainly came in the form of showers instead of drizzle.
因此,尽管各国央行仍然还有很多措施,但是这些措施并不像过去那样有效。
So although the central Banks still have plenty of tools, these are less effective than they were.
大家都知道,对计算机技术做出贡献的,已经不像过去那样仅是某一个国家了。
As is known to us all, contributions to computer technology are no longer confined to any one country.
但是,随着英语普及程度的提高,熟练掌握英语的优势已经不像过去一样明显。
However, with the increased popularization of English, the advantage of mastering English is becoming unclear like in the past.
但是分析人士说,美国官员担心他们不像过去那样有机会与奥运会主办国密切合作。
But analysts say U. S. officials are concerned they aren't getting the kind of close cooperation they have had with Olympic hosts in the past.
如今的华尔街不像过去那个金融奇才给美国经济提供数以万亿计算美元资本的华尔街。
Wall Street today is unlike what it used to be when it provided America's economy with trillions of dollars of capital from savvy and shrewd financial wizards.
考虑到英国的财政困境以及这种困境将带来的一些决定,这种观点在本次选举中不像过去三届那样正确。
Given Britain's fiscal plight, and the decisions it will entail, that view is less true of this election than the last three.
不过,不幸中的万幸,还好当天没有比赛,不像过去两年那样我的生日都是在比赛中度过的。
Well, at least we didn't have a game on my birthday like we have had the last couple of years.
围绕这个事实有一点不能预知的是,不像过去其他国家出现的债务违约,希腊没有它自己的货币。
One big unknown revolves around the fact that, unlike other countries that have defaulted on their debts in the past, Greece does not have its own currency.
有的人说,美国经济不会影响全球其他地方,或许不像过去产生的影响那么大。我同意这种观点。
I also subscribe to the view that it is not going to impact the rest of the globe, maybe as much as it has in the past.
名单中的前十位并不像过去那样都是老生常谈,但是这个主题, ,并没有改变评分系统这个事实。
This top ten list is a bit racier than previous lists, but the subject matter, famous penises, doesn’t change the fact that there is a rating system.
名单中的前十位并不像过去那样都是老生常谈,但是这个主题, ,并没有改变评分系统这个事实。
This top ten list is a bit racier than previous lists, but the subject matter, famous penises, doesn’t change the fact that there is a rating system.
应用推荐