玛丽不像其他人那样害怕科林,她也不会让步。
Mary was not as afraid of Colin as other people were and she was not a self-sacrificing person.
他问我为什么不像其他人那样喝酒。
我想问问,你干嘛不像其他人一样,16岁时就考到驾照呢?
You know, I gotta ask, why didn't you just get a license at 16 like everybody else?
你的创造物不像其他人,所有你感觉在你之外确实是发生在你之内。
Your creation is unlike any other, and all that you feel is outside of you is actually occurring within you.
不像其他人,如果你对朋友或者陌生人大吼大叫,我打赌你肯定吃不了兜就走。
Unlike others, if you yelling to friends or strangers, I bet you may have bitten off more than you can chew.
我的父母不像其他人的爸爸妈妈那样,去给我找许多补习班,给我灌输书本上的东西。
My parents are unlike the father mother of others so, to seek many extension school for me, give I infusion book of thing.
他们不像其他人那样参加很多的俱乐部,而是花更多的时间提升自己,他们会常记日记。
They write in journals. These are the kinds of people who tend to be more happy.
在成长路途上,我不像其他人那样拥有正常的父母、或平凡的家庭,我一直清楚地知道,我的生命中缺少某些东西。
Phoebe : When I was growing up, I didn't have a normal mom and dad, or a regular family like everybody else, and I always knew that something was missing.
对我们其他人来说,听不见似乎不像看不见那么糟。
Not being able to hear doesn't seem as bad to the rest of us as not being able to see.
我做了比基尼线的激光脱毛手术,并意识到其他人并不像我这样。
I had laser hair removal for my bikini line and realised that not everyone might be like me.
虽然内政大臣特里萨·梅伊坚称新的警察体制不会比旧体制的花销大,但其他人并不像她那么乐观。
Though Theresa May, the home secretary, gamely insists that the new system should cost no more than the old one, others are less sanguine.
我认为我不像任何其他人,从这点上说,我属于叛逆型。
But I'm the rebel type in the sense that I don't think I'm like everyone else.
不像世界上的其他人,我从未有在5月7号戒烟的想法。
Unlike everyone else in the world, I never had a single thought about quitting on May 7th.
我们被告知,登山也许不像曾经的那样是一次精神旅程了,还有许多其他人会和我们一起登山,特别是在盂兰盆节期间。
We were warned that it might not be the spiritual journey it once was and that we would be sharing it with many others – particularly during the Obon holiday period.
伦敦的的士司机们不像我们其他人。
研究发现,夫妻双方对待彼此往往不像对待其他人一样有礼貌。——我就是这么对待我丈夫的。
Studies show that married people treat each other with less civility than they show to other people - and I do this with my husband, I know.
不像这个地球上的其它动物,人类不需体验过,就可以学习及理解。他们可以设想自己在其他人的角色。
Unlike any other creature on this planet, humans can learn and understand, without having experienced. They can think themselves into other people's places.
不像我们其他人,他们并不区分事情的优先顺序,他们实际上把精力耗费在如何拖延事情上。
Unlike the rest of us they are not DE facto prioritizing their activities, they are actually actively expending mental energy to put something off.
但不像巴里(格兰特·古斯汀饰)那样,如孩子般快乐地接受自己的超能力,西斯科则完全抵制自己的能力,并且甚至对团队中的其他人也保密。
But unlike Barry (Grant Gustin), who took to his abilities with a childlike glee, Cisco is in complete denial, and is even keeping his powers secret from the rest of the team.
警察们对房间里和嫌犯在一起的其他人都没有印象,扬说。“这可不像电影里看起来的那么容易。”
The officers had no idea who else was in the room with the suspect, he says. "It's not as easy as it looks in the movies, " Jahn says.
世界不像照顾我们的人一样给我们提供同样舒适的环境,这意味着一件事:我们给自己提供那种舒适,而不是其他人。
The world doesn't provide us with the same blanket of comfort as our carers once did, which only means one thing: it's up to us to provide that blanket for ourselves and no one else.
其他人在意见或金钱方面给予的支持或许不像你希望的那样慷慨。
Other people may not be as generous as you had hoped, whether in terms of their opinions or money.
在早期的职业生涯中,妇女们经常认为她们不像共事的其他人那么聪明或是她们的想法不够好。
Early in their careers, women often think they are not as smart as other people in the room or their ideas aren't as good.
只要您深入到某一领域,并成为一个专家,就很容易会忽视一个事实—其他人并不像您那样思考。
Whenever you get deep into a field and become an expert, it's easy to lose sight of the fact that the rest of the world doesn't think like you.
雷诺兹说道:“我问她为什么对团队其他人有如此高的优越感,她回答说,因为其他人都不像她那样关心能否实现卓越。”
"When I asked her why she was so condescending toward everyone else on the team, she said that no one else cared about excellence as much as she did," Reynolds says.
老人将男孩当作新骨肉一样疼爱,不像家里的其他人,他不理会劳埃德是私生子的事。
The old man had loved the boy as his own, and unlike the rest of the family, overlooked Lloyd's illegitimacy.
必须要认识到其他人并不像你所想的一样完全理解你所关心和苦恼的事。
Just realize that other people might not fully understand all your concerns and frustrations as much as you might hope and expect they would.
必须要认识到其他人并不像你所想的一样完全理解你所关心和苦恼的事。
Just realize that other people might not fully understand all your concerns and frustrations as much as you might hope and expect they would.
应用推荐