首先,白血病,淋巴瘤和骨髓瘤是不传染的。
而且它是不传染的,所以你不会从其他人身上传播到这种疾病。
Because it is not contagious, you can't catch ALS from someone who has the disease.
当今世界,战争、恐怖主义,经济危机和大规模爆发的传染性疾病等威胁和未知因素层出不穷,人类能否在这样一个环境中享受和平生活?
Is it possible to enjoy a peaceful life in a world that is increasingly challenged by threats and uncertainties from wars, terrorism, economic crises and a widespread outbreak of infectious diseases?
目前,墨西哥以外的大多数确诊病例都是来自于发达国家,这一点毫不奇怪,因为这些国家对此类传染病有着完善的监测系统。
But it is no surprise that most confirmed cases outside Mexico are in developed countries with good surveillance for such diseases.
没有协同合作,每个国家都决定不捐助,这也会产生一种平衡状态,但不是抑制传染病爆发的最有效的方式。研究者表明,博弈论分析也潜在地提出了许多有趣且令人不安的问题。
Without coordination, every country may decide not to donate; this also creates a state of equilibrium, but is not the most effective way of containing the outbreak.
猪流感是引起猪出现流感的病毒性流感的一种。通常情况不传染给人。
Swine flu is a group of influenza viruses that causes flu in pigs. Usually infections in humans is uncommon.
良好的卫生习惯会使人不生传染病。
公共科学图书馆•综合的科学杂志报道,德国不伦瑞克市赫尔姆霍茨传染病研究中心的莎拉·巴特尔斯和齐格·弗里德·魏斯展示了沙门菌是怎样转移到肿瘤组织内的。
In the scientific journal PLoS One, Sara Bartels and Siegfried Weiss of the Helmholtz Centre for Infection Research (HZI) in Braunschweig, Germany now show how the bacteria migrate into tumors.
许多从野生动物身上传染给人类的疾病在历史上可谓是层出不穷,而近年来这种危险却进一步加剧——这是由于人口不断增长、动物的栖息地受到威胁造成的。
He said diseases had spread from wildlife to humans throughout history but the risks were rising because of the impact of growing human populations on habitats.
我现在唯一没敢说出的是,HIV不传染。
泪水、唾液、汗液、尿、粪便等在不混有血液和炎症渗出液的情况下含此种病毒很少,没有传染性。
Tears, saliva, sweat, urine, feces, etc. is not mixed with blood and inflammatory exudate containing the case of this virus is very small, there is no infectious.
历史上,大规模爆发的传染病往往会在短期内给当时的社会带来巨大的影响,艾滋病的流行也不例外。
Historically, outbreaks of infectious diseases, all too often, in the short term to prevailing social enormous impact, AIDS epidemic is no exception.
我们不鼓励人们养宠物,因为宠物携带很多病菌,细菌,和病毒,同时传播传染病,其中一些是致命的。
We don't encourager people to do pet-raising, for pets carry lots of bacteria, germs and viruses and at the same time transmit contagions diseases. Some of which are deadly.
我们不鼓励人们养宠物,因为宠物携带很多病菌,细菌,和病毒,同时传播传染病,其中一些是致命的。
We don't encourager people to do pet-raising, for pets carry lots of bacteria, germs and viruses and at the same time transmit contagions diseases. Some of which are deadly.
应用推荐