下飞机的时候,那位乘客让她把乘客手册递给他,她很伤心。
When it was time to get off the plane, the passenger asked her to hand him the passengers' booklet, she was very sad.
我去了机场,在人们下飞机的地方支了张桌子。
I went to the airport, you see, and I set up a table for the people coming off the plane.
日本的做法是,他们让所有下飞机的乘客量体温。
What Japan is doing is they are making everyone take a temperature when they get off the airplane," she said.
我下飞机的时候,北京的温度约只有摄氏1度!
死亡的可能性是驱使某些人,跳下飞机的部分动力。
The chance of dying is part of what drives somebody to jump out of an airplane.
他讨厌那里的天气(他刚下飞机的第一句话就是“奶奶的,这里贼冷!”)
He detested the weather (his first words when he got off the plane were "Bloody hell, it's cold here!")
最后走下飞机的是一个非常瘦小的少女,伊迪丝还以为她是个小孩。
The last person off the plane was a girl so thin and small that Edith thought at first it was a child.
这里的温度最高可达90华氏度,每个下飞机的人都会得到灼热的太阳的眷顾。
Temperatures with highs in the 90s and a searing sun greet all who step off airplanes.
所有人下飞机的场面,是原本分散在各地的角色们聚集在一起,决心搞垮“公司”。
When everyone is getting of the plane, it’s the group coming together from being in different places to help take down the Company.
机翼折叠动态过程的气动特性数值模拟结果表明,不同折叠角速度下飞机的气动力相差不大。
The result of numeric simulation of aerodynamics in the wing folding process shows that the aerodynamics at various folding velocities is approximately the same.
下飞机的时候,空气清澈些许,但是地平线还是在退缩,污染物就像一口大钟罩在新德里的天空。
The air clears a bit once you've deplaned, but the horizon still contracts, pollution closing off the New Delhi sky like a dome.
或许他们离开了世界杯,但是在里约热内卢,巴西球迷热烈欢迎在国家机场下飞机的国家队回国。
They may be out of the World Cup, but the team received a warm homecoming at Rio de Brazil fans welcome national team home Janeiro's airport.
49岁的斯蒂尔是一位有过8000次跳伞经验的老手,他们这对是当次十名跳伞者中最后跳下飞机的。
Steele, 49, was a veteran of 8, 000 parachute jumps and the pair were the last of about 10 skydivers to jump out of the plane.
当这些人质走下飞机的时候,每个人都低垂着头,脸色苍白,有些人还在被不久前受到的惊讶而痛哭流涕。
As they came through the airport, the hostages had their heads bowed, looked gloomy and some were fighting back tears.
更糟糕的时,如果药效时间比飞行时间更长,你下飞机的时候会昏昏欲睡——如果还得开车或者坐车回家,就不太妙了。
Even worse, if the drug lasts longer than the flight, you'll arrive drowsy at your destination-that's not good if you have to drive or negotiate local transportation home.
但当我在昆明下飞机的时候,我并没有看见什么功夫学校,我十分惊讶,甚至有一点失望,因为我以为功夫在中国消失了。
Yet when I got off the aeroplane in Kunming, seeing no kungfu schools, I was really surprised, and even a little bit disappointed because I thought kungfu vanished.
没有人喜欢倒时差的感觉,我们不得不在刚下飞机的慵懒中一头扎进一整天的会议中,或者在疲倦中跳入一个如火如荼的假期。
No one likes jet lag. We get off a flight feeling wrinkled and exhausted and then head into a day full of meetings or jump full swing into a vacation.
航站楼设计单调、大厅拥挤不堪、乘客推搡碰撞,看到这番景象,不少刚下飞机的外国旅客会有些惊讶:这里的经济实力那么强大,建设面貌怎么如此不堪?
MOVING through a drab terminal with overcrowded halls and jostling passengers, many international travellers are left wondering if this really is the gateway to one of the world's largest economies.
头等舱乘客享受“精英”安检通道,能优先登机,并能在被空乘人员管辖的经济舱普通民众“弄脏”移动通道之前,优先下飞机。
First-class passengers enjoy "élite" security lines and priority boarding, and disembark before the unwashed in coach, held at bay by a flight attendant, are allowed to foul the jet-way.
一下飞机,我就去看望他的妻子苏;查克是位杰出的男人,他以技巧和勇气领导了我们在参议院的辩护团。
When I landed, I went to see his wife, Sue; Chuck was an extraordinary man who had led our defense team in the Senate with skill and courage.
不要一直工作到休假的前一刻才离开,也不要休假回来刚下飞机就急着回去干活儿。
Don't work right up until the moment you leave and head back to work right off the plane.
我看到许多旅客走下飞机。那时我正要前往洛杉矶,我在他们的脸上看到了许多故事。
I watched as passengers disembarked from the plane I was about to take to Los Angeles, and I saw many stories in their faces.
如果你经历一次剧烈的着陆而你伤了一只脚踝,你将一瘸一拐地下飞机。
If you have a rough landing and you've got one broken ankle, you can limp off the plane.
150余名乘客晚点近6小时。一名郭姓乘客表示,他在下飞机时看到机翼上有一个碗口大小的凹洞。
A passenger surnamed Guo said he saw a pit on one of the aircraft wings the size of a bowl when he got off the plane.
就连我的假期都花在旅行上,匆忙的上下飞机,到达新的城市,让自己沉浸在新的语言和文化中。
Even my holidays were spent traveling, jumping on and off planes, arriving in new cities, and immersing myself in new languages and cultures.
就连我的假期都花在旅行上,匆忙的上下飞机,到达新的城市,让自己沉浸在新的语言和文化中。
Even my holidays were spent traveling, jumping on and off planes, arriving in new cities, and immersing myself in new languages and cultures.
应用推荐