在过去10天遍及俄罗斯欧洲地区的森林大火中,下诺夫哥罗德受灾最为严重。
Nizhny Novgorod has been particularly badly hit by the deadly wildfires that have swept across European Russia in the past 10 days.
拉尔沙农场的农民每年都采取步骤,防止下诺夫哥罗德的森林和泥炭沼爆发火灾。
Farmers at Larsha have taken steps to protect against fires that break out in forests and peat bogs every year in Nizhny Novgorod.
下诺夫哥罗德决定让警察返回到街道和广场,这将有助于维持秩序和城市清洁。
Nizhny Novgorod decided to return policemen who would help to keep order and cleanness in the squares and streets of…
周日,下诺夫哥罗德,农民正在烈日下挖沟,阻挡来自附近森林和泥炭沼的山火,蔓延到自己的耕地。
Under a blazing sun, farmers were digging trenches in Nizhny Novgorod on Sunday to stop wildfires in nearby forests and peat bogs from advancing on their land.
上周末,消防战士扑灭了该地区北部的大火,解决了曾被吞噬的下诺夫哥罗德,但地区首府仍浓烟密布。
Fire fighters were battling at the weekend to douse fires in the north of the region that cloaked the town of Nizhny Novgorod, the regional capital, in smoke.
他在诺夫哥罗德下城与爱乐乐团合作。
He played with the Philharmonic Orchestra in Nizhni Novgorod.
他在诺夫哥罗德下城与爱乐乐团合作。
He played with the Philharmonic Orchestra in Nizhni Novgorod.
应用推荐